WORKING - перевод на Русском

working
de trabajo
рабочий
trabajo
trabajador
obrero
laborable
laboral
hábil
рабочей
trabajo
trabajador
obrero
laborable
laboral
hábil
трудящихся
trabajadores
laborales
empleados
работающих
trabajan
trabajadoras
empleados
operan
funcionan
trabajo
actúan
dedicadas
colaboran
рабочая
trabajo
trabajador
obrero
laborable
laboral
hábil
рабочую
trabajo
trabajador
obrero
laborable
laboral
hábil
работающие
trabajan
trabajadores
empleadas
operan
funcionan
actúan
trabajo
colaboran
están
adscritos
уоркинг

Примеры использования Working на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Preliminary working paper on discrimination against leprosy victims and their families(tema 5)(E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1).
Предварительный рабочий документ по вопросу о дискриминации в отношении прокаженных и членов их семей( пункт 5)( E/ CN. 4/ Sub. 2/ 2005/ WP. 1).
By its resolution II/6, the International Conference on Chemicals Management established the Open-ended Working Group as its subsidiary body.
В своей резолюции II/ 6 Международная конференция по регулированию химических веществ учредила Рабочую группу открытого состава в качестве своего вспомогательного органа.
ICCD/COP(4)/AHWG/INF.1 Ad Hoc Working Group- Preliminary information for participants.
ICCD/ COP( 4)/ AHWG/ INF. 1 Специальная рабочая группа- предварительная информация для участников.
9 y 10 de marzo de 2009(Working Paper No. 1).
оказания помощи палестинскому народу, Каир, 9 и 10 марта 2009 года( рабочий документ№ 1).
Workers have Constitutional rights to reasonable working hours, to rest,
По Конституции трудящиеся имеют право на разумную продолжительность рабочего дня, отдых,
También se debe añadir una coma después de la expresión“working documents”, en la segunda línea del mismo párrafo.
Также во второй строке того же пункта необходимо добавить запятую после слов" рабочих документов".
Considerations, Lessons, Perspectives, Recommendations, Conclusions and Proposals drawn from the Presentations, Statements, Working Papers and Interventions on the Topics under Discussion at the Meeting.
Соображения, уроки, перспективы, рекомендации, выводы и предложения, почерпнутые из презентаций, заявлений, рабочих документов и выступлений по темам обсуждения на совещании.
Clarify the role and functions of the Secretariat in regard of the centres to optimize working relations and specific responsibilities.
Разъяснение роли и функций секретариата в отношении деятельности центров в целях оптимизации рабочих связей и конкретных обязанностей.
Su próximo informe," Working migration and diasporas:
Его ожидаемый вскоре доклад" Трудовая миграция и диаспоры:
el Grupo publicó un informe titulado" Working towards a balanced and inclusive green economy:
года Группа издала доклад, озаглавленный" Работа по достижению сбалансированной и открытой для всех" зеленой" экономики:
Pero Working Girl fue la película que me inspiro que podría ser lo que quisiera!
Но фильм Деловая Девушка всегда вдохновлял меня быть тем, кем я хочу быть!
la actriz detrás de"Working Girl".
исполнительницу песни из Деловой Девушки.
Sí o una buena canción como"Let the River Run" de"Working Girl".
Да, или классная песня как" Дай дождю идти" из" Деловой девушки".
FCCC/KP/AWG/2008/3 Report of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol on its resumed fifth session, held in Bonn from 2 to 12 June 2008.
FCCC/ KP/ AWG/ 2008/ 3 Доклад Специальной рабочей группы по дальнейшим обязательствам для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу о работе ее возобновленной пятой сессии, состоявшейся в Бонне, 2- 12 июня 2008 года.
FCCC/KP/AWG/2008/L.9 Draft report of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol on the first part of its sixth session.
FCCC/ KP/ AWG/ 2008/ L. 9 Проект доклада Специальной рабочей группы по дальнейшим обязательствам для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу о работе первой части ее шестой сессии.
Para asegurar un acceso amplio a esta información se publicó un libro titulado Working Together for a Change(Trabajando juntos para lograr el cambio)
Для обеспечения широкого доступа к этой информации была опубликована книга, озаглавленная" Working Together for a Change", и в Интернете была
La Working Women Association también aborda las oportunidades para lograr la igualdad de género
Ассоциация трудящихся женщин также рассматривает возможности включения проблемы достижения гендерного равноправия
Information on external bodies and forums that could provide expert input to the work of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol.
Информация о внешних органах и форумах, которые могли бы предоставить экспертов для работы Специальной рабочей группы по дальнейшим обязательствам для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу.
La Working Women Association ha influido en la conformación del marco normativo nacional vigente del Sudán sobre el empoderamiento de las mujeres
Ассоциация трудящихся женщин оказывает решающее влияние в формировании концепции текущей суданской национальной политики расширения прав и возможностей женщин
Caritas Internationalis, en nombre del Working Group of Catholic Organizations on the Right to Development and International Solidarity,
Организация" Каритас интернационалис", выступая от имени Рабочей группы католических организаций по вопросу о праве на развитие и международной солидарности, отметила, что она предпочитает термин"
Результатов: 176, Время: 0.0701

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский