ANGESCHOSSEN WURDE - перевод на Русском

подстрелили
wurde angeschossen
erschossen wurde
schossen
erschossen haben
angeschossen haben
ist getroffen
стреляли
wurde angeschossen
schossen
erschossen wurde
abgefeuert
wurde beschossen
die schüsse
был ранен
wurde verletzt
wurde verwundet
angeschossen wurde
war verletzt
war verwundet
getroffen wurde
erstochen wurde
war angeschossen
застрелили
erschossen wurde
erschossen haben
angeschossen wurde
töteten
niedergeschossen wurde
abgeknallt wurde
выстрелили
schossen
wurde angeschossen
erschossen wurde
abgefeuert

Примеры использования Angeschossen wurde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Am Tag, als ich angeschossen wurde, wo warst du da?
В день покушения, Где ты был?
Als ich angeschossen wurde und dort blutend lag,
Когда меня ранили, лежа в крови,
Als ich angeschossen wurde, kurz, bevor alles schwarz wurde..
Меня ранили, и пока все не померкло.
Und er wusste, wo sie angeschossen wurde.
Он знал куда ей попала пуля.
dass euer Mann angeschossen wurde.
что ваш человек ранен.
bis Hank angeschossen wurde.
пока Хэнка не подстрелили.
Weißt du noch, als ich angeschossen wurde?
Помнишь, Ник, когда меня ранило?
Der Krebs und die Operation und dass Hank angeschossen wurde.
Рак и хирургия и ранение Хэнка.
Das passiert, nachdem Finley angeschossen wurde?
Это было после того, как Финли был застрелен?
Hey, es gibt keinen Bericht über den Kerl, der angeschossen wurde?
А есть данные по человеку, которого им ранили?
Sie waren im falschen Team, als eine Polizistin angeschossen wurde, Mr. Brice.
Вы выехали на встречную полосу, когда стали стрелять в полицейского, мистер Брайс.
wo Astrid angeschossen wurde.
где он подстрелил Астрид.
Peitschst du mich aus, weil ich angeschossen wurde?
Хочешь отхлестать меня за то, что я ранен?
Sag, dass ich angeschossen wurde.
Скажи ему, что я ранен.
Ist das die Kugel, mit der ich angeschossen wurde?- Ja, warum?
Это та же пуля, что в меня попала?
die ihn beschreiben können, bevor er angeschossen wurde.
которые могут описать его до выстрела.
Ich behandelte den Mann, der von lhrer Frau angeschossen wurde.
Я лечил человека, раненного вашей женой.
An dem Tag, an dem sein Vater angeschossen wurde, sprang Donovan auf sein Motorrad,
Когда его отца подстрелили, Донован прыгнул на свой мотоцикл,
Ich brauche jeden, der nicht kürzlich angeschossen wurde,… um die Botschaft zu überwachen,
Я хочу чтобы все, в кого недавно не стреляли, наблюдали за посольством на случай,
in die Wohngegend zurückgeschickt, in der ich angeschossen wurde.
где меня подстрелили.
Результатов: 83, Время: 0.053

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский