ANKOMMT - перевод на Русском

приедет
kommt
hier
da
ist
eintrifft
abholt
прибудет
kommt
hier
eintrifft
ist
erreicht
da
angekommen ist
прибытия
ankunft
ankommt
eintrifft
anreise
voraussichtliche ankunftszeit
приходит
kommt
besucht
da
ist
stammt
hier
naht
попадает
gelangt
kommt
fällt
trifft
gerät
geht
landet
betritt
доберется
erreicht
kommt
erwischt
kriegt
schafft
gelangt
прилетит
kommt
fliegt
прибывает
kommt
ankunft
erreicht
hereinkommender
приезжает
kommt
besucht
ist

Примеры использования Ankommt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich will dabei sein, wenn der Zug ankommt.
Я хочу пойти с тобой, когда приедет поезд.
Wie man ankommt.
Wie man ankommt.
Как к нам добраться.
Worauf es ankommt, ist dass der Virus verschwunden ist.
Важно то, что вирус исчез.
Wenn er ankommt, kümmern Sie sich um ihn.
Когда он попадет туда, позаботьтесь о нем.
Er ruft an, wenn er in London ankommt.
Он обещал позвонить по прибытии в Лондон.
Wenn hier jemand tot ankommt, gehen Sie zuerst zu ihm.
Если сюда привозят мертвеца, сперва все бегут к нему.
Wenn im Irak jemand tot ankommt, gehen Sie nicht dahin.
В Ираке если привозят мертвеца, к нему не подходят вообще.
dass es nicht auf die Länge ankommt.
длина не имеет значения.
Und bitten geben Sie mir Bescheid, wenn der Flug in"BARCELONA" ankommt.
Пожалуйста, напиши мне, когда самолет приземлится в Барселоне.
Ich sag dir Bescheid, wenn es ankommt.
Я дам тебе знать, когда он придет.
Sicherstellen, dass er ankommt.
Проследите, чтобы он туда пришел.
Wir müssen aufstehen, bevor Alex ankommt. Ich weiß.
Нужно встать, пока Алекс не пришла.
Kostenlose Stornierung bis 72 Stunden vor dem Ankommt.
Бесплатная отмена бронирования до 72 часов до приезда.
Wir beide werden kämpfen, wenn er ankommt.
У нас с тобой будет спарринг, когда он придет.
Was, wenn die halbe Mission nicht beim Mars ankommt?
Что, если половина миссии не достигнет Марса?
Da verhindert was, dass der Datenstrom bei der Voyager ankommt.
Тут что-то есть. Что-то, что не дает потоку данных достигнуть" Вояджера.
Nur dass der erste Zug aus Irkutsk mittags ankommt.
Сказал, что первый поезд из Иркутска придет в полдень.
Und wenn er ankommt.
А когда он туда попадет.
Wenn sie hier ankommt, musst du verschwunden sein.
Тебя не должно быть здесь, когда она придет.
Результатов: 121, Время: 0.0712

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский