ДОСТИГНЕТ - перевод на Немецком

erreicht
достичь
связаться
добиться
достижения
добраться
дозвониться
доходят
получить
дотянуться
достучаться
der erringt
erreichen
достичь
связаться
добиться
достижения
добраться
дозвониться
доходят
получить
дотянуться
достучаться
erreichte
достичь
связаться
добиться
достижения
добраться
дозвониться
доходят
получить
дотянуться
достучаться
gelangt
попасть
добраться
проникнуть
достигнуть
получить
прийти
попадания
чтобы
пробраться
дойти

Примеры использования Достигнет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
если звук вас не достигнет.
solange Sie der Klang nicht trifft.
Что, если половина миссии не достигнет Марса?
Was, wenn die halbe Mission nicht beim Mars ankommt?
А тот, кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, достигнет великого успеха.
Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, der erzielt ja einen großartigen Erfolg.
Диктор по радио Наши ученые расходятся во мнениях когда радиация достигнет Австралии.
Unsere Wissenschaftler sind sich nicht einig, wann die radioaktive Strahlung Australien erreichen wird.
Закройте оставшуюся часть позиции, когда ее прибыль достигнет 40 пунктов.
Wenn mit der Position ein Gewinn von 40 Pips erzielt wurde, schließe den Rest der Position.
Но сам по себе он ничего не достигнет.
Aber der kann es nicht alleine schaffen.
Сколько часов будет расстояние между двумя самолетами достигнет 1625 миль?
In wieviel Stunden wird die Distanz zwischen den beiden Flugzeugen 1625 Meilen betragen?
При отсутствии подобного выбора личность достигнет эмпирического Божества непосредственно, став частью Высшего Существа.
Falls er sich dagegen entscheidet, erreicht die Persönlichkeit die erfahrungsmäßige Gottheit direkt und wird ein Teil des Supremen Wesens.
прежде чем он достигнет своей смертельной мощности.
er letale Kapazität erreicht.
Только когда восходящий человек, слившись с Настройщиком, будет сам создавать механизм выражения своей личности, он достигнет усовершенствованного контроля над ним.
Erst wenn der aufsteigende Mensch in Verbindung mit dem fusionierten Justierer selber den Mechanismus für den Ausdruck seiner Persönlichkeit erschafft, gelangt er zu einer vervollkommneten Kontrolle darüber.
прежде чем он достигнет вашей системы воздуха.
diese Feuchtigkeit zu entfernen, bevor sie Ihre Air-System erreicht.
предварительная машина производства достигнет ваши требования.
moderne Produktionsmaschine erreicht Ihre Anforderungen.
Что бюджетный дефицит Греции достигнет 12, 7% ВВП в этом году, что намного превышает верхний предел в 3% ВВП, как установлено в Пакте о стабильности и экономическом росте.
Griechenlands Haushaltsdefizit dürfte in diesem Jahr 12,7% vom BIP erreichen und damit die vom Stabilitätspakt gezogene Obergrenze von 3% weit übersteigen.
Когда же он достигнет вершины своей зрелости
Dann als er seine Reife erreichte und vierzig Jahre alt wurde,
Только так Азия достигнет более высокого качества жизни и большей безопасности для своих народов.
Nur so wird Asien eine höhere Lebensqualität und mehr Sicherheit für alle seine Völker erreichen.
Когда же он вырастает до полной зрелости( и достигнет сорока лет), он говорит:" Господи!
Dann als er seine Reife erreichte und vierzig Jahre alt wurde, sagte er:"Mein HERR!
больше вшей, тем большего размаха достигнет указанное событие.
je mehr Läuse das angegebene Ereignis erreichen, desto größer der Umfang ist.
нам лучше выяснить поскорее, потому что корабль достигнет Земли через две недели.
wir finden es besser heraus, denn das Schiff wird die Erde in zwei Wochen erreichen.
нам нужен метод, который выявляет опухоль до того, как ее размер достигнет 100 миллионов клеток.
die Methode Tumore aufspüren kann bevor sie eine Größe von hundert Millionen Zellen erreichen.
нации, достигнет этой финальной стадии политического и социального развития.
diese Endstufe der politischen und gesellschaftlichen Entwicklung erreichen.
Результатов: 149, Время: 0.0536

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий