ANZUNEHMEN - перевод на Русском

принять
nehmen
akzeptieren
empfangen
treffen
die annahme
ergreifen
предположить
annehmen
davon ausgehen
vermuten
denken
spekulieren
ich nehme an
wohl
vorhersehen
gehe davon aus
полагать
zu glauben
annehmen
zur annahme
zu denken
legen
взять
nehmen
holen
haben
übernehmen
kriegen
ergreifen
behalten
besorgen
leihen
schnappt
считать
zählen
als
denken
annehmen
glauben
halten
betrachten
ansehen
rechnen
finden
согласиться
zustimmen
annehmen
akzeptieren
zugeben
ja sagen
widersprechen
darauf einigen
übereinstimmen
einverstanden
beipflichten
думать
denken
glauben
nachdenken
annehmen
vorstellen
halten
gedanken
zu überlegen
подозревать
verdächtigen
vermuten
misstrauisch
ahnen
wissen
zu glauben
zu denken
ein verdächtiger
принятие
annahme
akzeptanz
verabschiedung
akzeptieren
übernahme
annehmen
hinnahme
erlassung
billigung
beitritt
принимать
nehmen
akzeptieren
empfangen
treffen
die annahme
ergreifen
приняла
nehmen
akzeptieren
empfangen
treffen
die annahme
ergreifen

Примеры использования Anzunehmen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es gab keinen Grund anzunehmen.
Нет причин подозревать.
Noahs ethische Einstellung hätte ihn von vornherein daran hindern sollen, das Projekt anzunehmen.
Мораль Ноя должна была предотвратить принятие проекта в первую очередь.
Du wirst lernen müssen, deine Gabe anzunehmen.
Придется научитЬся приниматЬ свой дар.
sind wir sehr glücklich anzunehmen.
мы будем очень счастливы принять.
Ist es nicht schwer, sein Herz anzunehmen?
Разве из-за этого сложно взять его сердце?
Die Mönche weigerten sich jedoch, den neuen Glauben anzunehmen.
Булгары отказались принимать новую религию.
Ich habe gelernt, das Schlimmste anzunehmen.
Я научилась предполагать худшее.
Sie anflehen, dieses Angebot anzunehmen.
Умоляют тебя принять сделку.
Aber ich begann diese neue Identität anzunehmen.
Все же я приняла эту новую личность.
Es ist mir nicht erlaubt Trinkgeld anzunehmen, Kumpel.
Мне не разрешено принимать чаевые, приятель.
Was ich Ihnen ausdrücklich sagte nicht anzunehmen.
Что я велел вам не предполагать.
Sakajew war offensichtlich bereit, das Angebot anzunehmen.
Закаев, казалось, был готов принять предложение.
hat Fillory aufgehört, ihn anzunehmen.
Филлори перестала его принимать.
Nicht anzunehmen, was Chris mit angeboten hat, bereue ich am meisten.
Я больше всего жалею, что не приняла то, что мне предлагал Крис.
Versuchen ihre Lieben zu überzeugen, Hilfe anzunehmen.
Пытаясь убедить родных принять помощь.
Du weiß ich hasse es, Anrufe anzunehmen.
Ты знаешь, я ненавижу принимать звонки.
Ich rate Ihnen, es anzunehmen.
Советую вам его принять.
seine Schulden ihn dazu trieben, Schmiergelder anzunehmen.
личные долги заставили его принимать взятки.
Schließlich erlaubte es mir mein Zeitplan, eine Einladung anzunehmen.
Наконец мой график позволил мне принять приглашение.
Vito Splendido" machte mir ein Angebot und ich denke darüber nach, es anzunehmen.
Vito Splendido предложили мне место, и я думаю, принимать ли его.
Результатов: 239, Время: 0.0975

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский