ANZUSPRECHEN - перевод на Русском

обращаться
behandeln
umgehen
zu kontaktieren
ansprechen
zugreifen
wenden
говорить
reden
sagen
sprechen
erzählen
erwähnen
zum reden
заговорить
reden
sprechen
sagen
поднимать
heben
zu erhöhen
hochheben
angehoben werden
anzusprechen
обратиться
behandeln
umgehen
zu kontaktieren
ansprechen
zugreifen
wenden

Примеры использования Anzusprechen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
die sie fürchteten anzusprechen.
которые они боятся поднимать.
Es gibt nichts, was du sagen könntest, um mich zu überreden, sie anzusprechen, okay?
И ты никак не сможешь убедить меня заговорить с ней, понял?
Du denkst, ich bin nicht in der Position, das anzusprechen, aber vielleicht bin ich es doch.
Не мне говорить тебе об этом, хотя, может, и мне.
Der liebe Gouverneur hat beschlossen, uns anzusprechen, und wir haben es ihm gar nicht gestattet.
Наш любимый губернатор решил обратиться к нам, и мы не дали ему свое соизволение говорить.
Israel sich weigert, seine eigenen Nuklearkapazitäten anzusprechen.
Израиль отказывается говорить о своих ядерных возможностях.
Ich bin wohl etwas anmaßend, wenn ich es wage, Sie auf Englisch anzusprechen. eine Sprache, die sich für mich immer noch fremd anfühlt.
Возможно, я выгляжу немного нагло из-за того, что обращаюсь к Вам на английском- на языке, который всегда кажется мне чужим.
die Frau anzusprechen und sie nicht geantwortet hat.
люди раздражались, когда они обращались к женщине, а она не отвечала.
Für die kommunistische Führung ist es schwierig, die Probleme des Landes anzusprechen, geschweige denn hervorzuheben.
Коммунистическому руководству трудно упомянуть о проблемах страны, не говоря уже о том, чтобы подчеркнуть их.
Und trotzdem: Was hat China davon, diese Probleme 60 Jahre später immer wieder anzusprechen?
Тем не менее, какая Китаю выгода от того, что он продолжает поднимать эти проблемы 60 лет спустя?
Sogar im Rahmen seiner Ankündigungsrede kehrte er seine Fähigkeit, die dunkle Seite Amerikas anzusprechen.
И не удивительно, что уже в самой первой кандидатской речи он продемонстрировал способность апеллировать к темной стороне Америки.
es nie wieder anzusprechen.
я больше никогда не подниму эту тему.
die Leute anzusprechen, auf die wir nie hoffen durften.
к умам тех людей, до которых мы бы никогда не достучались.
Unsere modulare Produktserie kann auf einige unterschiedliche Arten konfiguriert sein, Ihre spezifischen Anforderungen anzusprechen.
Нашу модульную номенклатуру товаров можно установить в нескольких другой способ адресовать ваши специфические требования.
Und ich hasse es das schon wieder anzusprechen, da wir alle wissen, wie ungern Sie Aufgaben delegieren,
Не хотелось бы снова поднимать этот вопрос, учитывая, что вы не любите расставаться с полномочиями,
der ihnen erlaubt auf dieses Medikament anzusprechen.
в крови у них есть что-то, что позволяет им реагировать на этот препарат.
nicht in der Lage, die von uns darin erlebten Risiken anzusprechen.
были не в состоянии обратить на них должного внимания.
ohne Scham anzusprechen.
Эту проблему не решить, не упоминая стыд.
diese neue Studie auf Sein das erste von vielen ein Bankkonto hat, zum der weltweiten Epidemie der Art anzusprechen- Diabetes 2 unter Verwendung der Testosteronbehandlung als Vorsichtsmaßnahme.
это романное исследование накренит на быть первым из много для обращения к всемирной эпидемии диабета типа 2 используя обработку тестостерона как прфилактик.
URL s anzusprechen. Druckaufträge, die entfernt oder neu gestartet werden müssen,
С помощью& IPP;& CUPS; обращается ко всем объектам по их адресам URL. Очень многое в& CUPS;
Ich wollte das vor den Kindern nicht ansprechen, aber.
Я не хотел говорить об этом при детях, но.
Результатов: 49, Время: 0.0512

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский