УПОМЯНУТЬ - перевод на Немецком

erwähnen
упоминать
сказать
говорить
отметить
заговорили
упоминание
zu sagen
сказать
говорить
рассказать
сообщить
объяснить
ответить
заявить
произносить
повторять
передать
erwähnt
упоминать
сказать
говорить
отметить
заговорили
упоминание
Erwähnung
упоминание
упомянуть
помина

Примеры использования Упомянуть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я мог как-то однажды упомянуть ее имя у люка.
Ich könnte ihren Namen vielleicht irgendwann mal bei der Luke erwähnt haben.
Констебль Коллинз забыл упомянуть, что билеты были на оперетту.
Constable Collins hat nicht erwähnt, dass es sich um Karten für eine Operette handelt.
Нo вьı забьıли упомянуть еще кое-что, что важно для нашей компании.
Aber für uns zählt noch etwas, das Sie nicht erwähnen.
Вы забыли упомянуть, что ваш новый знакомый торгует опиумом.
Sie vergaßen zu erwähnen, dass Ihr neuer Freund Opium verkauft.
Всегда полезно упомянуть Кракер Баррель.
Das zu erwähnen, hilft immer.
Ты мог бы упомянуть об этом раньше, Джо.
Aber das war etwas, das du hättest erwähnen können, Joe.
Ты забыл упомянуть о прошлой связи с мисс Симмонс- Хау.
Sie vergaßen, Ihre Affäre mit Miss Simmons-Howe zu erwähnen.
Я не успела упомянуть тебя и рассказать.
Ich hatte keine Zeit, dich zu erwähnen.
Я забыл упомянуть, что этот сэндвич такой развратник!
Ich hatte vergessen dir zu sagen, dass das Sandwich promiskuitiv ist!
Вы могли бы упомянуть об этом?
Wie konnten Sie das nicht sagen?
И ты забыл об этом упомянуть.
Den Sie vergaßen zu erwähnen.
Чуть не забыл упомянуть об этом.
Fast vergessen, es zu erwähnen.
Более того, ни один из свидетелей- албанцев не осмелился упомянуть о преступлениях АОК.
Außerdem wagte es kein albanischer Zeuge, über Verbrechen der UCK zu sprechen.
Об этом Вам следовало упомянуть.
Diese ist zu erwähnen.
Ты, кажется, забыл упомянуть одну мелочь?
Gab's da irgendwas, das du zu erwähnen vergaßt?
Полагаю, мне следовало упомянуть о нем.
Ich schätze, das hätte ich erwähnen sollen.
Ага, да, забыл упомянуть об этом.
Ja, ich vergaß das zu erwähnen.
Ты забыл упомянуть.
Du hast vergessen zu erwähnen.
Слушай, у меня не было шанса, упомянуть о тебе.
Ich hatte noch keine Gelegenheit, dich zu erwähnen.
А вы не думали, что стоило об этом упомянуть?
Und Sie glauben nicht, dass Sie uns das vielleicht hätten sagen sollen?
Результатов: 196, Время: 0.1033

Упомянуть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий