AUFBAU - перевод на Русском

создание
erstellen
schaffung
gründung
aufbau
erstellung
kreatur
erzeugen
einrichtung
zu schaffen
schöpfung
строительство
bau
aufbau
bauen
errichtung
konstruktion
gebäude
bauarbeiten
bauwesen
errichten
bautätigkeit
построение
aufbau
konstruktion
bau
konstruieren
конструкция
design
konstruktion
entwurf
struktur
bau
aufbau
bauweise
ausführung
gestaltung
bauform
структура
struktur
aufbau
gliederung
muster
beschaffenheit
strukturell
strukturierung
rahmenbedingungen
развитие
entwicklung
fortschritt
wachstum
weiterentwicklung
entwickeln
förderung
ausbau
aufbau
evolution
entstehung
наращивание
создать
erstellen
schaffen
erzeugen
aufzubauen
neu
gründen
zu bauen
einrichten
kreieren
entwickeln
установление
festlegung
einführung
aufbau
schaffung
etablierung
errichtung
gesetzmäßigkeit
формирование
bildung
bilden
gründung
entstehung
formierung
formgebung
erzeugen
aufbau
gestaltung

Примеры использования Aufbau на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Aufbau erfolgte durch Einsatz von fast 2000 Arbeitskräften innerhalb von 5 Wochen.
Строительство было осуществлено в 2012 году за пять недель силами 2000 рабочих.
Der Aufbau einer Kreislaufwirtschaft würde eine grundlegende Umstrukturierung globaler Wertschöpfungsketten voraussetzen.
Создание замкнутой экономики потребует коренной перестройки глобальных цепочек создания ценностей.
Der Aufbau reifer Demokratien ist schwierig und zeitaufwändig.
Построение зрелой демократии это трудный и длительный процесс.
Er hat sein Leben und sein Vermögen in den Aufbau von Einfluss investiert.
Он потратил всю жизнь и целое состояние на формирование влияния.
Der Aufbau von Beziehungen ist entscheidend.
Главный аспект- развитие взаимоотношений.
Das Moduldesign der ZAcube Ventilatoren ermöglicht einen schnellen und einfachen Aufbau zu einer Ventilator-Formation.
Модульный дизайн вентиляторов ZAcube позволяет легко и быстро создать систему вентиляторов.
Gerahmter Aufbau- klassisch und zuverlässig.
Встраиваемая конструкция- классическая и надежная.
Aufbau von Gleitlacken und Gleitfilmen.
Структура покрытий со связующим и скользящих пленок.
Der Aufbau einer Basis für den Sport,
Строительство базы для спортивного,
Daraufhin war sie mit dem Aufbau der Vertretung der Freien Hansestadt Bremen in Brüssel beauftragt.
После чего ей было поручено создание представительства свободного ганзейского города Бремена в Брюсселе.
Der Aufbau kann eine Explosion bewirken.
Накопление может вызвать взрыв.
Zu öffentlicher Diplomatie hingegen gehört der Aufbau langfristiger Beziehungen.
Целью общественной дипломатии, наоборот, является построение долгосрочных отношений.
Fester Aufbau und hohe Festigkeit.
Жесткая конструкция и высокая прочность.
Der Aufbau demokratischer Strukturen erfordert Zeit,
Создание демократических структур требует времени,
Main Aufbau und Funktionsprinzip.
Main структура и принцип работы.
Der Aufbau von ROME: Total War für iPad: Benutzeroberfläche.
Строительство Рима: интерфейс пользователя в ROME: Total War на iPad.
Aufbau und Einstellen der Schließeinheit.
Конструкция и настройка узла смыкания.
Der Aufbau und das Prinzip des Stromwandlers und des Spannungswandlers ähneln denen des Leistungstransformators.
Структура и принцип действия трансформатора тока и трансформатора напряжения аналогичны силовому трансформатору.
Aufbau von Makrobibliotheken.
Создание библиотеки макросов.
Organisierte sie den Aufbau des Museums Moderner Kunst Kärnten.
В 2002- 2004 годах организовала строительство Музея современного искусства Каринтии.
Результатов: 365, Время: 0.0704

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский