AUFTAUCHTE - перевод на Русском

появился
kam
erschien
auftauchte
entstand
es gibt
da
trat
wurde
kreuzt
пришел
kam
hier
bin hier
wollte
da ist
gekommen bist
bin hergekommen
erschien
объявился
aufgetaucht bist
kam
tauchte auf
hier
появления
auftreten
erscheinen
auftaucht
entstehung
kam
ankunft
einführung
aussehen
entstehen
schlupf
всплыло
rauskommt
kam
auftauchte
появилась
kam
erschien
entstand
aufgetaucht bist
es gibt
wurde
trat
пришла
kam
hier
wollte
bin hier
bin
da
gekommen bist
bin hergekommen
erschien
приходил
kam
war
hier
da
besucht hat
wollte
vorbeikomme
auftauchte

Примеры использования Auftauchte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich war sieben, als der erste, wie wir sie nennen, Außenseiter auftauchte.
Мне было семь лет когда впервые появились земляне.
Der Gedanken-Stein ist der vierte Infinity-Stein, der in den letzten Jahren auftauchte.
Камень Разума уже четвертый из Камней Бесконечности, объявившийся за последние годы.
Und alle wussten bescheid, als sie plötzlich in Amnesty auftauchte.
И все узнали об этом, когда она внезапно объявилась в Amnesty.
Erinnerst du dich an die Banknote, die vor ein paar Monaten auftauchte?
Помнишь ту меченую банкноту, что всплыла пару месяцев назад?
Bis das Wiesel auftauchte, hat unsere Familie mit Eierstehlen ihr Brot ehrlich verdient.
Пока не появилась эта ласка, наша семья достойно жила кражей яиц динозавров.
Als Tanaz auf der Hochzeit auftauchte, haben wir nochmal genauer hingeschaut.
Когда Таназ показалась на свадьбе, мы посмотрели на ситуацию по-другому.
Bis der Baron auftauchte und Mackenzie von der Wiederauferstehung der Meerjungfrau überzeugte.
Пока не появился барон и не убедил Маккензи возродить Чудесную русалку.
Bis die Polizei auftauchte.
Пока не появились полицейские.
Als ich hier auftauchte, hat Jonas sich um mich gekümmert.
Когда я приехала сюда, Джонас принял меня.
Bis Meredith Lester auftauchte.
Пока не появилась Мередит Лестер.
Bis Lieutenant Jones auftauchte.
Пока не появился лейтенант Джонс.
Als dieser Typ auftauchte.
Когда явился тот парень.
Ich hatte keinen Beweis, bis Nathan an dem Abend beim Spiel auftauchte.
У меня не было доказательств, пока Нейтан не заявился на игру тем вечером.
Ich hörte nichts bis die Polizei auftauchte.
Ничего не слышал, пока полиция не появилась.
Mr. Westover nicht vor der Klasse auftauchte.
господин Вестовер не явился на урок.
Er hat sich am selben Tag, als das Kreuzworträtsel auftauchte, umgebracht.
Он застрелился в тот же день, когда вышли кроссворды.
Mir ging es gut, bis das auftauchte.
Да ничего… пока вот это не появилось.
Ich konnte nicht schlafen, bis er auftauchte.
Я не могла заснуть, пока он не приехал.
AIs die VorIonen-FIotte auftauchte, suchten Sie gerade nach allerersten.
Вы искали других Первых, когда наткнулись на ворлонский флот.
Ich dachte, ich wäre das, bevor er auftauchte.
Я думал, что я тут один такой, пока он не нарисовался.
Результатов: 119, Время: 0.084

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский