BAUEN WIR - перевод на Русском

мы строим
wir bauen
wir erbauen
wir errichten
wir erschaffen
мы построим
wir bauen
сделаем
machen
tun
schaffen
unternehmen
haben
erledigen
bauen wir
durchziehen
antun
gelingt
мы создаем
wir erschaffen
wir schaffen
wir bauen
wir machen
wir erstellen
wir entwickeln
wir erzeugen
wir kreieren
wir entwerfen
gründen wir
мы делаем
wir tun
wir machen
wir stellen
wir bauen
wir schaffen
sollen wir
wir hier

Примеры использования Bauen wir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bauen wir ein Auto?
Мы соберем машину?
Wie bauen wir eine Gesellschaft ohne fossile Brennstoffe auf?
Как построить общество без ископаемого топлива?
Wieso bauen wir kein Floß und hauen ab?
Почему бы не построить плот и не не покинуть корабль?
Also bauen wir hohe und weite Mauern.
Поэтому мы возводим высокие и длинные стены.
Plankton, aber wie bauen wir eine Zeitmaschine?
Но как построить машину времени?
Dann bauen wir eine Steinmauer hinter das achte Grün.
А возле 8 лунки соорудим каменную стенку.
Vielleicht bauen wir ihm ein Haus?
может дом ему построим?
Dann bauen wir ihnen Kraftwerke, Wasserwerke,
Потом мы строим для них мощные заводы,
Deshalb bauen wir Space Shuttles
Именно поэтому мы строим космические корабли
Wenn es abgenutzt ist, bauen wir ein neues und schließen uns noch mal für 1.000 Jahre ein.
Когда она износится, мы построим новую. И запрем тебя еще на тысячу лет.
Mit dem Grundsatz der Fairness auf Gegenseitigkeit, bauen wir auf langfristige Partnerschaften mit unseren, Kunden, Lieferanten und Mitarbeitern.
Следуя принципу взаимной порядочности, мы строим долгосрочные партнерские отношения с нашими клиентами, поставщиками и сотрудниками.
Und dann bauen wir einen riesigen Apparat, den man in Kleinstarbeit daran befestigen muss.
А потом сделаем эту огромную хитроумную штуку которую вы должны будете привязать к нему, как букет ромашек.
So bauen wir viele Sachen. Und ja,
Так что мы делаем много вещей.
Also bauen wir diese Toiletten, und sehr oft bekommen wir zu hören,
Поэтому мы строим туалеты и зачастую слышим от бедных,
Als nächsten Schritt bauen wir eine Art von Testmodellen
Следующий шаг- мы строим тестовые модели
Um wirklich in diese Fragen einzutauchen, bauen wir diesen Raum von 2050 in einer Londoner Wohnung.
Чтобы оказаться внутри ситуации, мы строим в Лондоне такую комнату из 2050 года.
Hier bauen wir neue Häuser mit roten Dächern
Мы построили новые дома с крышами из красной черепицы,
ein paar bessere Handwerker, bauen wir ein neues lebendes System.
подобно паре знаменитых портных, мы создадим новую живую систему.
Darüber hinaus bauen wir langfristige Beziehungen mit Kunden,
Кроме того, мы выстраиваем с клиентами долгосрочные взаимоотношения,
Bauen wir etwas, von dem wir beide einen Nutzen haben,
Создать что-нибудь полезное для обеих сторон.
Результатов: 58, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский