BEGONNEN - перевод на Русском

начал
begann
anfing
fing an
startete
langsam
zuerst
начали
begannen
anfingen
fingen an
starteten
langsam
eröffneten
am anfang
allmählich
начато
begonnen
eingeleitet
startet
начата
begonnen
gestartet
initiiert
приступили
begannen
traten
haben angefangen
machten sich
стала
wurde
war
begann
fing
entwickelte sich
mittlerweile
ward

Примеры использования Begonnen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Noch 1122 wurde mit dem Bau der Basilika und des Klosters begonnen.
Уже в 1122 году было начато строительство базилики и монастыря.
Wir haben Erfahrungen- wir haben mit dieser Arbeit 1999 begonnen.
У нас есть опыт- мы начали работу в 1999 году.
Aufgehört, die Arbeit zu sehen, begonnen, den Tod zu sehen.
Перестал видеть работу, начал видеть смерть.
was hier begonnen hat.
закончить то, что было начато здесь.
Was Onkel Rudy begonnen hatte, schien mir ratsam, fortzusetzen.
Я подумал, что лучше будет продолжить то, что начал дядя Руди.
Etwa zur gleichen Zeit dass Sie diese Geschichte begonnen.
Примерно в то же время, когда ты начал эту историю.
Ich habe begonnen eine Steppdecke anzufertigen.
Я начала шить лоскутное одеяло.
Die Notdienste haben begonnen die Leichen zu identifizieren.
Спасательная служба начала идентифицировать тела.
Während wir durch die Galerie liefen, hat sie begonnen den Code zu übersetzen.
Пока мы бегали по галерее, она начала переводить код.
Transaktion kann nicht begonnen werdenQIBaseDriver.
Не удалось начать транзакцию. QIBaseDriver.
Begonnen dich als Konkurrentin zu sehen?
Начала видеть в тебе соперницу?
November 1962 wurde mit dem Bau begonnen.
Ноября 1962 г. были начаты строительные работы.
Jedes Mal musste fast wieder von vorne begonnen werden.
Уже в который раз руководство должно было начинать все сначала.
Der Satz hat gut begonnen.
А ведь так хорошо начинал.
Ich habe den Fährenbetrieb eingestellt und mit der Evakuierung der Insel begonnen.
Паромное сообщение остановлено, и я начала эвакуацию с острова.
um die Auftragsproduktion zu erhalten begonnen.
получить продукцию заказа начатый.
Es hat gerade erst begonnen.
Это только начало.
Tochter wird wieder von vorne begonnen.
дочери именование будет перезапущено с самого начала.
Sie wurde grad 1 Jahr und hat begonnen zu laufen.
Ей только исполнился год и она начала ходить.
Ich denke, es hat gerade begonnen zu regnen, Harold.
Думаю, только что начался дождь, Гарольд.
Результатов: 181, Время: 0.0648

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский