BEHERBERGT - перевод на Русском

находится
ist
befindet sich
liegt
steht
hier
entfernt
располагается
befindet sich
liegt
steht
untergebracht ist
beherbergt
вмещает
fasst
platz
hält
bietet
beherbergt
passen
укрывает
является домом
ist die heimat
beherbergt

Примеры использования Beherbergt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gemara in Sanhedrin die Wissenschaftler beherbergt auf dem Tisch, ist garantiert für Kinder Gelehrten,
Гемара в синедрион которые проводятся учеными на стол, гарантированно иметь детей, ученые кому дорога, которая любит ученых,
Das Gebäude in Stockholm beherbergt rund 16.000 Malereien
В здании музея, расположенном в Стокгольме, размещены около 16 000 полотен и скульптур,
Das Museum in der beeindruckenden Atmosphäre des ehemaligen Kesselhauses der Zeche Zollverein beherbergt mit mehr als 1.500 Produkten auf über 4.000 Quadratmetern die weltgrößte ständige Ausstellung zeitgenössischen Designs.
В музее, расположенном во впечатляющем окружении бывшей котельной шахты Zeche Zollverein, на площади свыше 4 000 квадратных метров будет выставлено больше 1 500 продуктов и изделий.
la Régence eröffnet werden, welcher seitdem die Abteilung für Alte Kunst beherbergt.
созданное по проекту Альфонса Балата, в котором разместился отдел старинного искусства.
Sein Haus wurde 1509 von Albrecht Dürer erworben und beherbergt heute ein Museum.
В его доме, который в 1509 году купил Альбрехт Дюрер, сейчас находится дом- музей художника.
Das Gebäude beherbergt eine Reihe von bemerkenswerten Gemälden von venezolanischen Künstlern des neunzehnten
В здании находится ряд заметных картин венесуэльских художников девятнадцатого
Das älteste Museum der Stadt Köln beherbergt in einem Gebäude von 2001 die weltweit umfangreichste Sammlung mittelalterlicher Malerei,
Музей располагается в построенном в 2001 году здании Музея города Кельна и хранит самую крупную
Etwa 2000 schiitische Pilger hatten sich in der Nähe der Moschee, die das Grabmal des Propheten beherbergt, versammelt, um Mohammeds Tod zu gedenken- eine Geste der Verehrung,
Около 2 000 паломников- шиитов собралось около мечети, в которой находится могила Пророка, на богослужение в память о смерти Мохамеда,
Distribution Unit Jede Einheit beherbergt 8 Stück 12-adriges integriertes Spleiß-
блок распределения Каждый блок вмещает 8 частей 12- жильного интегрированного модуля сращивания
zwei Bäder+ Terrasse von 14 m2, die einen Grill und ein kleines Haus von 13 m2, die als Lagerraum genutzt wird, beherbergt.
две ванные комнаты+ открытая терраса 14 м2, в котором находится барбекю и небольшой дом 13 м2, который используется в качестве кладовой.
auch Mountainbikes leicht beherbergt und robuste Räder für leichtes
с помощью Fyrlyt, который легко вмещает как дорожные, так
das ist unsere neue Active Bag. Trotz seiner relativ geringen Größe beherbergt der Beutel 3 große Köderboxen und eine Auswahl an Zubehör. Darüber hinaus haben wir es mit speziellen Zangen oder anderen ähnlichen Gadgets ausgestattet.
наша новая сумка Active. Несмотря на относительно компактные размеры, сумка вмещает три большие коробки для приманок или аксессуаров.
DasZentrum beherbergt Kinderwerkstätten für Theater,
Натерритории ВИНЗАВОДа открыты Творческие мастерские для детей:
Zu guter Letzt ein eher beunruhigendes Thema. Auf Ersuchen des Zaubereiministeriums beherbergt Hogwarts auf dem Schulgelände bis auf weiteres Dementoren von Askaban.
И наконец, более тревожное сообщение по распоряжению Министерства Магии" Хогвартс" даст приют дементорам Азкабана до получения указаний до того времени,
Jeder Zylinder beherbergt etwa 10 Prozent uralter Luft, eine Zeitkapsel unverfälschter Treibhausgase- Kohlendioxid,
Каждый цилиндр содержит около 10% древнего воздуха- нетронутая капсула времени с парниковыми газами:
Angetrieben von Microgaming software, die es beherbergt eine umfangreiche Bibliothek von spielen,
Работающих на программном обеспечении microgaming, он содержит обширную библиотеку игр,
finanziert die Entstehung von Sacre du Printemps, beherbergt Strawinski und seine Familie,
финансировала постановку балета" Весна священная", дала убежище Стравинскому и его семье,
1 Mrd. Hektar, beherbergt den Großteil der Artenvielfalt
миллиард гектаров, содержит наибольшее разнообразие видов
subantarktischen Regionen beherbergt eine große Vielfalt,
субантарктических регионах питал высокое разнообразие,
Die Akademie beherbergt jedes Jahr Dutzende ausländischer Delegationen,
Ежегодно Академия принимает десятки иностранных делегаций,
Результатов: 51, Время: 0.0737

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский