BITTE ICH - перевод на Русском

я прошу
ich bitte
ich frage
ich verlange
ich flehe
ich will
ich möchte
sollst
ich fordere
ich sage
ich ersuche
я попрошу
ich bitte
ich frage
ich lasse
soll
möchte ich
ich sage
ich will
ich verlange
умоляю
bitte
ich flehe dich an
ich beschwöre
inständig
bettle
я призываю
ich rufe
ich fordere
ich bitte
ich ermutige
ich ermahne
ich appelliere
ich lade
ich beschwöre
ermuntere ich
ich ersuche

Примеры использования Bitte ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Außerdem bitte ich dich.
Кроме того, я прошу тебя.
Genau darum bitte ich dich.
Это именно то, что я прошу.
Aber jetzt bitte ich dich.
Но теперь я прошу.
Da bitte ich um Ersatz für O'Reilly
Я просил замену О' Рейли,
Deshalb bitte ich den Senat, gegen eine Mutantenregistrierung zu stimmen.
И поэтому я пpошу Ceнaт выcтупить против peгиcтpaции мутaнтов.
Dann bitte ich um Handzeichen!
Пожалуйста, поднимите руки!
Sicher habe ich das… aber dann bitte ich die Ori um Rat.
Конечно. Потом я обратился к Орай за помощью.
Daher bitte ich Sie, zu Ihrer eigenen Sicherheit.
Поэтому, прошу, для вашей же безопасности.
Deshalb bitte ich dich, das abzublasen.
Поэтому я умоляю, пожалуйста отмени это.
Bitte ich um hilfe, muss ich erklären,
Просьба о помощи потребует объяснений,
Und jetzt, Gentlemen, bitte ich um lhre Aufmerksamkeit.
Сейчас прошу вашего пристального внимания, господа.
Also bitte ich Sie.
Поэтому прошу вас.
Und nun bitte ich meine zauberhafte Tochter
А теперь я приглашаю свою очаровательную дочь
Und nun bitte ich um Aufmerksamkeit für diesen Herrn!
Прошу, обратите внимание на этого джентльмена!
Daher bitte ich dich… Lass mich dir bitte helfen, sonst.
Поэтому прошу тебя, позволь мне помочь тебе, или я.
Darum bitte ich dich, keinen Kontakt zu mir aufzunehmen.
Поэтому прошу тебя не искать контактов со мной.
Aber mit Rücksicht auf meine Tochter bitte ich dich inständigst um beides.
Но, я молю за нас двоих- от моего имени и от имени моей дочери.
Bitte ich brauche meine Tabletten!
Пожалуйста, мне нужны мои таблетки!
Heilige Göttin Qebehut, demütig bitte ich dich, reinige das Wasser unseres Leben spendenden Flusses.
Богиня Кебхут, смиренно прошу тебя очистить воды нашей живительной реки.
Jetzt bitte ich Sie, sich hierbei für mich einzusetzen.
А теперь прошу вас поддержать меня.
Результатов: 225, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский