DAS ERINNERT MICH - перевод на Русском

я вспомнил
ich erinnere mich
ich dachte
fiel mir ein
ich weiß
mir ist eingefallen
ich habe mich erinnert
это напомнило мне
das erinnert mich
это мне напомнило
das erinnert mich
кстати
übrigens
apropos
nebenbei
hey
eigentlich
außerdem
wo wir
ja
tatsächlich
da wir gerade

Примеры использования Das erinnert mich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das erinnert mich an die High School.
Знаете, это напоминает мне школу.
Das erinnert mich, ich habe meinen Bruder umgebracht.
Это напомнило мне… как я убила своего брата.
Das erinnert mich an Tahoe.
Это напоминает мне Тахо.
Wo von Architektur die Rede ist, das erinnert mich.
Говоря об архитектуре, это напомнило мне.
Das erinnert mich an ein Gedicht von Yeats.
Это напоминает мне поэму Йейтса.
Das erinnert mich an meine Kindheit.
Это напоминает мне о моем детстве.
Das erinnert mich an meine Kindheit.
Это напоминает мне детство.
Das erinnert mich an meine Jugend!
Это напоминает мне о моей юности!
Das erinnert mich an Nova Scotia.- So?
Это напоминает мне Nova Scotia?
Das erinnert mich so an unsere Constantine.
Этo мне напoминает мoю служанку Кoнстантин.
Das erinnert mich an die Traubenquetsch"- Episode von"I love Lucy.
Это мне напоминает эпизод с давкой винограда в фильме" Я люблю Люси.
Das erinnert mich an etwas.
Что-то мне это напоминает.
Das erinnert mich an alte Zeiten.
Мне это напоминает прежние времена.
Das erinnert mich an Kleopatra.
Мне это напоминает о Клеопатре.
Das erinnert mich an Robert den Teufel.
Точно. Мне это напоминает Роберта Дьявола.
Das erinnert mich an was.
Что-то мне это напоминает.
Das erinnert mich an Bayern.
Напоминает мне о Баварии.
Das erinnert mich an das Leben von Essie MacGowan.
Я вспоминаю о жизни Эсси Макгоуэн.
Das erinnert mich an jemanden.
Это напоминает кое- кого.
Das erinnert mich an diesen Ordnungshüter, den wir vor ein paar Jahren hatten.
Который напоминает мне о том мстителе, что был у нас пару лет назад.
Результатов: 107, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский