DAS EWIGE LEBEN - перевод на Русском

вечную жизнь
ewige leben
jenseits
вечной жизни
ewigen lebens
jenseits
des ewigen lebens
ewigkeit
вечная жизнь
das ewige leben
das jenseits
жизнь вечная
das ewige leben
бессмертия
unsterblichkeit
unsterblich
ewige leben
жить вечно
ewig leben
für immer leben
unsterblich
für immer weiterleben

Примеры использования Das ewige leben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kämpfe den guten Kampf des Glaubens; ergreife das ewige Leben, dazu du auch berufen bist und bekannt hast ein gutes Bekenntnis vor vielen Zeugen.
Подвизайся добрым подвигом веры, держись вечной жизни, к которой ты и призван.
ein Katholik, das ewige Leben erlangt.
Wenn das Ende naht, naht auch das ewige Leben… für die unter uns, die erlöst werden.
Вместе с концом света наступит вечная жизнь… для тех из нас, кто будет спасен.
ergreife das ewige Leben, dazu du auch berufen bist und bekannt hast ein gutes Bekenntnis vor vielen Zeugen.
держись вечной жизни, к которой ты и призван, и исповедал доброе исповедание перед многими свидетелями.
könnte man seinen Weg in das ewige Leben eintauschen oder so was.
ты сможешь обменять ее на вечную жизнь после смерти или типа того.
sein Gebot ist das ewige Leben. Darum, was ich rede,
заповедь Его есть жизнь вечная. Итак, что Я говорю,
Wir gewährten keinem Menschenwesen vor dir das ewige Leben. Als ob sie es wären,
Прежде тебя Мы ни одному человеку Мы не давали вечной жизни; потому,
erhöht habe und ihnen das ewige Leben schenkte.
улучшил и подарил им вечную жизнь.
dessen Güte uns dereinst für das ewige Leben auserwählen wird.
чья добродетель однажды изберет нас для вечной жизни.
in dem allerdings bereits das ewige Leben keimt und heranwächst.
в котором уже проросла и возрастает жизнь вечная.
in Glaube und Hoffnung auf das ewige Leben.
с уверенностью и надеждой на вечную жизнь.
die Menschen in der Kunst zu erziehen, das ewige Leben zu erreichen.
обучить людей искусству обретения вечной жизни.
das Ende aber ist das ewige Leben.
ваш плод- святость и конец- жизнь вечная.
vergib uns unsere Schuld und schenke uns das ewige Leben.
простит нам наши грехи и дарует вечную жизнь.
lebt am Himmlischen Fluss, der das ewige Leben schenkt.
живет у небесной реки, что дарует вечную жизнь.
haben schon jetzt das ewige Leben.
уже имеют вечную жизнь.
In der sicheren Hoffnung auf die Auferstehung und das ewige Leben.
уверенности на воскрешение и вечную жизнь.
Auf das alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben.
Чтобы каждый, кто верит в него, имел вечную жизнь.
Um die Gabe Gottes, das Ewige Leben, zu empfangen, muss der Mensch Buße tun.
Чтобы принять дар от Бога, вечную жизнь, человек должен покаяться.
ergreife das ewige Leben, dazu du auch berufen bist
Держись жизни вечной. Бог на то
Результатов: 94, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский