DAS LEBEN DER MENSCHEN - перевод на Русском

жизни людей
leben der menschen
menschenleben
человеческие жизни
menschliche leben
das leben von menschen
menschenleben
жизнь людей
das leben der menschen
das leben der leute

Примеры использования Das leben der menschen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dennoch können inoffizielle Einrichtungen, obwohl sie das Leben der Menschen verbessern können, auch der Entwicklung abträglich sein.
Даже в этом случае, в то время как неформальные учреждения могут улучшить жизни людей, они также могут быть губительными для развития.
die einen Eindruck davon geben, wie die Wirtschaftskrise das Leben der Menschen in Portugal dramatisch verändert.
насколько экономический кризис изменил жизнь людей в Португалии.
nicht nur das Leben der Menschen ändern, sondern das Universum erschaffen.
Не просто менять жизни людей, но создавать Вселенную.
selbst kulturelle Kraft hinaus; Städte können das Leben der Menschen- und sogar diese Menschen selbst- grundlegend verändern.
за пределы экономической или культурной мощи; города могут в корне изменить жизнь людей- и даже самих людей..
Dadurch gelang es enorme Fortschritte bei der Vermeidung von Infektionen zu erzielen und das Leben der Menschen mit HIV zu verlängern.
В результате, был сделан огромный прогресс в профилактике инфекций и поддержании жизни людей, зараженных ВИЧ.
die geistige Freiheit des Gelehrten, die Unabhängigkeit seiner Forschung das Leben der Menschen erhellte, bereicherte?
независимость его исследования могли освещать и обогащать жизнь людей?
die Anwendung der Religion auf das Leben der Menschen- haben sich geändert.
применение религии в жизни людей- нет.
geschweige denn wirkliche, greifbare Innovationen erschaffen, die das Leben der Menschen verbessern.
не говоря уже о создании ощутимых инноваций, которые бы изменили жизнь людей к лучшему.
aber sie haben das Leben der Menschen dort verbessert.
Боснии не решило всех проблем, но улучшило жизнь людей.
mechanischen Wunder nur als Schrott, sofern sie nicht das Leben der Menschen verbessern.
попросту бесполезные горы мусора, если они не улучшают жизнь человека.
Probleme, die das Leben der Menschen direkt betreffen, erfolgreich zu lösen.
оказывающие влияние на жизнь людей.
was genau die Tablette bewirkt und wie sie das Leben der Menschen beeinflusst.
как они влияют на жизни людей.
wird dies das Leben der Menschen belasten.
это вызовет проблемы для жизни людей.
Wenn ein Anführer entscheidet, die Sicherheit und das Leben der Menschen innerhalb der Organisation vor das eigene Wohlergehen und die konkreten Ergebnisse zu stellen,
Когда лидер принимает решение поставить безопасность и жизни людей внутри организации во главу угла,
Cashwagon wurde mit einem wichtigen Ziel gegründet: das Leben der Menschen in Südostasien zu verbessern,
Cashwagon создавалась с амбициозной целью- повысить качество жизни людей в Юго-Восточной Азии,
um das Leben der Menschen zu schützen und es zu verbessern.
сохранить и улучшить человеческие жизни.
dies so umgesetzt werden kann, dass das Leben der Menschen respektiert wird.
в практическом смысле и каким образом добиться этого так, чтобы уважать жизни людей.
Mit der raschen Entwicklung von Breitbanddiensten hat sich das Leben der Menschen in den Industrieländern ganz offensichtlich verändert;
Очевидно, что быстрое распространение широкополосных услуг изменило жизнь людей в промышленно развитых странах;
zugängliche Karten von weniger bekannten Regionen erstellen- und damit das Leben der Menschen dort verändern.
доступные карты малоизвестных мест и преобразующих этим процессом жизни людей.
Technologie zum ersten Mal in einer Umgebung und in einer Gemeinschaft erscheint. Das Leben der Menschen, das Wohlergehen der Menschen, verbessert sich dramatisch.
новые технологии впервые появляются в сообществах. Жизнь людей и их благополучие впечатляюще улучшаются.
Результатов: 53, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский