DAS GLÜCK - перевод на Русском

счастье
glück
glücklich
freude
zufriedenheit
glückseligkeit
happiness
fröhlichkeit
glücklichsein
froh
happy
удача
glück
luck
glücksbringer
glückssträhne
повезло
hast glück
glücklich
froh
glücklich schätzen
gut
glückspilz
haben
zum glück ist
посчастливилось
das glück
vergönnt
фортуна
fortuna
fortune
glück
счастья
glück
glücklich
freude
glückseligkeit
glücklichsein
zufriedenheit
happy
удачу
glück
luck
glücksbringer
glückssträhne
счастьем
glück
freude
счастью
glück
glücklichsein
glücklicherweise ist
glückseligkeit

Примеры использования Das glück на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Genieße das Glück.
Наслаждайся счастьем.
das Gebet kann ein Kind das Glück zu machen?
молитва может сделать удачу ребенка?
Frau Buchner will alles für das Glück ihrer Tochter tun.
Мессершман решает сделать все для счастья своей дочери.
Wer zeigt uns das Glück?“?
Кто научит нас счастью?
Manchmal, da verlässt dich das Glück einfach.
Иногда твоя удача просто уходит прочь.
Das Glück kommt unverhofft.
Счастье приходит неожиданно.
Auf das Glück?- Ja?
Давай на удачу?
genießen das Glück der Einrichtung.
наслаждается счастьем приказывать.
Was bedeuten die für das Glück?
А какие напоминалки для счастья?
Früher oder später wird sich das Glück von ihm abwenden.
Рано или поздно удача отвернется от него.
Das Glück kommt nicht von allein.
Счастье само не придет.
Welcher Teil? Der Ruhm oder das Glück?
Упустить что, славу или удачу?
Darum muss ich sie fragen.- Sie müssen ein Opfer bringen, für das Glück ihrer Mutter.
Они обязаны принести эту жертву ради счастья своей матери.
Möge das Glück stets mit euch sein!
И пусть удача всегда будет с вами!
Jeder spricht heutzutage über das Glück.
Сейчас все говорят о счастье.
Anders gesagt, wir schaffen einen Lebensraum für das Glück.
Проще говоря, мы создаем среду для счастья.
Nein. Du hast das Glück verlassen.
Нет, это ты покинул удачу.
Und möge euch das Glück hold sein.
Пусть удача улыбнется вам.
Wir alle suchen jeden Tag das Glück.
Все мы каждый день ищем счастье.
Es stirbt- und das Glück ist vorbei.
Погибнет и все. Конец счастья.
Результатов: 195, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский