DAS TREFFEN - перевод на Русском

встреча
treffen
meeting
termin
begegnung
besprechung
verabredung
sitzung
zu sehen
jugendtreffen
konferenz
собрание
versammlung
treffen
meeting
sitzung
gemeinde
besprechung
zusammenkunft
zusammenkommt
nationalversammlung
встретиться
treffen
kennenlernen
sehen
kennen lernen
gegenüberzutreten
besuchen
verabredet
begegnen
aufsuchen
wiedersehen
заседание
sitzung
treffen
anhörung
tagung
tagt
совещание
meeting
besprechung
treffen
sitzung
briefing
personalversammlung
telefonkonferenz
tagung
beratung
встречу
treffen
meeting
termin
begegnung
besprechung
verabredung
sitzung
zu sehen
jugendtreffen
konferenz
встречи
treffen
meeting
termin
begegnung
besprechung
verabredung
sitzung
zu sehen
jugendtreffen
konferenz
встрече
treffen
meeting
termin
begegnung
besprechung
verabredung
sitzung
zu sehen
jugendtreffen
konferenz

Примеры использования Das treffen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Treffen wurde abgesagt.
Встречу отменили.
Dieses Mal hatte ich um das Treffen gebeten.
В этот раз я попросил о встрече сам.
Wir haben das Treffen mit Wal-Mart.
У нас встреча с Уол- Март.
Es ist Zeit für das Treffen mit der Personalabteilung.
Время для нашей встречи в Отделе кадров.
Ich hab das Treffen mit Matsui versaut.
Я провалил встречу c Мацуи.
Ja, ich muss mit ihm über das Treffen morgen sprechen.
Да, надо поговорить о завтрашней встрече.
Das Treffen hat nicht einmal geholfen.
Встреча даже не помогла.
Für das Treffen mit Garcia.
Для встречи с Гарсией.
Ich verschiebe das Treffen mit Harry.
Я перенесу встречу с Гарри.
Das Treffen war unglaublich.
Встреча была потрясающей.
Wo ist das Treffen?
Место встречи?
Dank für das Treffen, Alicia.
Спасибо за встречу, Алисия.
Wie war das Treffen mit der Enkelin d. Vorsitzenden/Präsidenten?
Но как прошла встреча с внучкой председателя?
Das Treffen in Green Grove wurde vertagt.
Встречи перенесли на Грин- Гроув.
Vielen Dank, dass Sie das Treffen vorverlegt haben.
Большое спасибо, что перенесли встречу.
Ohne ihn ist das Treffen gegenstandslos.
Без него встреча лишена смысла.
Professor Morita leitete das Treffen der chemischen Gesellschaft.
Профессор Морита возглавлял встречу сообщества химиков.
die Identität des Waffenexperten aufzudecken, und wo das Treffen stattfinden sollte.
личность военного эксперта и узнать место встречи.
Wie lief das Treffen mit Doyle?
Как прошла встреча с Дойлом?
Nur, dass du das Treffen verlegen musst.
Просто… ты должен перенести встречу.
Результатов: 307, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский