ZUM TREFFEN - перевод на Русском

на собрание
zum treffen
zur versammlung
zur sitzung
zu einem meeting
встреч
treffen
begegnungen
sitzungen
meetings
termine
besprechungen
zusammenkünften
zu sehen

Примеры использования Zum treffen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gestern Abend nicht zum Treffen zu erscheinen, ist das eine, aber meine Anrufe nicht zu beantworten, ist eine andere.
Когда ты не пришел на собрание- это одно. Когда ты не берешь трубку- это другое.
die Pächter zu besuchen, die nicht zum Treffen kommen können, und hier und da Geschäfte zu machen.
тех кто не смог придти на собрание, поручено мне, и нужно еще провернуть несколько делишек тут и там.
Bab'Aziz, willst du nun doch nicht zum Treffen? Doch, mein kleiner Engel, ich gehe hin?
Баба Азиз, разве ты не пойдешь на собрание в конце концов?
Dr. Jackson wird mich zum Treffen… mit den russischen und chinesischen Repräsentanten des IOA begleiten.
Д-р Джексон планировал присоединиться ко мне на встрече с Российским и Китайским представителями международного наблюдательного совета.
Er ging heute Morgen zum Treffen mit seinem Bewährungshelfer und danach würde ihn wochenlang niemand
Он сходил на свою встречу по УДО сегодня утром, так
In völliger Stille erschienen die Leute von Dogville zum Treffen im Missionshaus, genau zwei Wochen nach dem Tag, an dem die flüchtige Schöne in den Ort gekommen war.
В полной тишине жители Догвиля собирались на встречу в молельный дом ровно через 2 недели после появления в их городе прекрасная беглянка.
Louis Rachel und Katrina anstelle von dir zum Treffen mitgebracht hat.
Луис привел на встречу Рейчел и Катрину, а не тебя.
Geh zum Treffen mit Phil und wenn du immer noch nicht magst,
Сходи на встречу с Филом и если тебе не понравится, что он скажет,
Als ich zum Treffen kam, begriff ich in welche Scheiße wir uns da reingeritten hatten.
А когда я пришел на встречу, то сразу понял, что попали мы капитально.
sie gegen das Projekt war und hast sie zum Treffen kommen lassen?
она против проекта, и пригласила ее на встречу?
auf dem Weg zum Treffen mit Quintilius Varus.
идя на встречу с квинтилиусом Варом.
gut ein hervorragender Ort zum Treffen, Sport und Spaß!
ее окрестности просто замечательное место для встреч, занятий спортом и развлечений!
Hey, Reid, wo ist die Liste der Leute, die nicht zum Treffen kamen?
Рид, где список людей, которых не было на встрече?
Auf einer Veranstaltung am 9. Dezember 2009 zum Treffen der UNFCCC COP15 zeigte die Delegation aus der Republik Kiribati wie sie mit dem Klimawandel in ihrem täglichen Leben umgehen; was sie tun,
Делегация из Республики Кирибати провела параллельное мероприятие 9 декабря 2009 на заседании в Копенгагене Рамочной Конвенции ООН по вопросам изменения климата,
Gerald nahm mich mit zum Treffen.
Джеральд брал меня с собой на встречу с ним.
Sie erwarteten sie zum Treffen.
Они договорились встретиться.
Wir können bist zum Treffen herumhängen.
Можем зависнуть вместе до следующей встречи.
Wieso kamst du zu spät zum Treffen?
Почему ты опоздал на вчерашнюю встречу?
Kommen Sie zum Treffen der Engel heute im Road House, 21:30 Uhr.
Просьба посетить слет ангелов вечером в 9: 30 в" ДОМЕ- У- ДОРОГИ.
Ich ging schneller, um zum Treffen mit dem Parlamentspräsidenten nicht zu spät zu kommen.
Я пошел быстрее, чтобы не опоздать на встречу с Председателем Парламента.
Результатов: 1123, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский