DAS TUE - перевод на Русском

это сделаю
tun
es schaffen
dazu
machen
das anstellen
das durchziehen
das hin
das zu erledigen
do it
das bauen
это делаю
mache das
das tue
так
so
also
dann
ok
nun
wahr
auch
wirklich
richtig
solcherart
этим занимаюсь
mache das
arbeite daran
kümmere mich darum
das tue
жалею
bereue
bedaure
wünschte
leid
bemitleide
das tue
mitleid
это сделать
tun
es schaffen
dazu
machen
das anstellen
das durchziehen
das hin
das zu erledigen
do it
das bauen
это делал
das tust
das machst
связан
verbunden
verbindung
zu tun hat
gefesselt
hängt
verbunden ist
zusammenhängt
steht
verwandt
жаль
leid
schade
schande
traurig
leider
jammer
mitleid
bedauerlich
ich wünschte
bedaure

Примеры использования Das tue на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und wenn ich das tue, wird sie wissen, dass etwas nicht in Ordnung ist.
Если я это сделаю, она поймет, что что-то не так.
Ich würde lügen, wenn ich dir sagen würde, dass ich das tue.
Я бы соврал, если бы так сказал.
Und dein Kumpel Robin Hood will, dass ich nicht einmal das tue.
А твой приятель Робин Гуд не хочет, чтобы я даже это делал.
Es ist einfach wichtig für mich, dass ich das tue.
Мне просто нужно это сделать.
Wenn ich das tue, lacht man mich aus.
Если я это сделаю, надо мной будут смеяться.
Ich weiß nicht, warum ich das tue.
Я не знаю, зачем я это делаю.
Ja, das tue ich.
Да, так считаю.
Tom will nicht, dass ich das tue.
Том не хочет, чтобы я это делал.
Falls ich das tue, müssen Sie Lichtjahre weit weg sein.
Если я это сделаю, вы должны быть за миллион километров отсюда.
Ich hoffe, dass ich das tue.
Надеюсь, что так.
Ich werde gefragt, warum ich das tue.
Меня спрашивали, зачем я это делаю.
Es gibt Menschen, die zählen darauf, dass ich das tue.
Есть люди, которые рассчитывают на меня, что я это сделаю.
Das tue ich regelmäßig.
Я часто это делаю.
Ich will dich verdammt sehen, eh ich das tue.
Пропадияпропадом, если я это сделаю.
Ich weiß nicht, warum ich das tue.
Сама не знаю, зачем я все это делаю.
Du weißt, dass ich das tue, oder?
Ты же знаешь, я это сделаю, да?
Ok, genau das tue ich.
Окей. Я это сделаю.
Das tue ich selbst.
Я сделаю это сам.
Normalerweise ist da ein Loch, wenn ich das tue.
Обычно, когда я делаю это, остается дыра.
Das tue ich.
Я сделал это специально.
Результатов: 235, Время: 0.0886

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский