DEM GERICHT - перевод на Русском

суду
gericht
prozess
gerichtshof
verhandlung
urteil
recht
richter
gerichtsverfahren
verfahren
gerichtsverhandlung
суда
gericht
prozess
gerichtshof
verhandlung
urteil
recht
richter
gerichtsverfahren
verfahren
gerichtsverhandlung
суд
gericht
prozess
gerichtshof
verhandlung
urteil
recht
richter
gerichtsverfahren
verfahren
gerichtsverhandlung
судом
gericht
prozess
gerichtshof
verhandlung
urteil
recht
richter
gerichtsverfahren
verfahren
gerichtsverhandlung

Примеры использования Dem gericht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bei Ihnen auf dem Gericht ist niemand imstande, so zu reden.
Вот у вас в суде никто так не говорит.
Können wir in dem Gericht jemanden schmieren?
В этом суде есть кого купить?
In dem Gericht, das sie gekocht hat, waren Pilze.
В блюде, что она готовила, были грибы.
Dann bleibt dem Gericht keine andere Wahl, als diesen Fall rechtskräftig abzuweisen.
У суда не остается другого выбора, кроме как закрыть дело без рассмотрения.
Wenn es dem Gericht recht ist, ruft der Staat Charles W. Runkle.
С разрешения суда, Штат вызывает Чарльза Дабл Ю Ранкла.
Vor dem Gericht des Bundes stand Und seinen Sternen.
Перед законом федеральным и всеми жалящими звездами его.
Und diese Lüge willst du dem Gericht und dem ganzen Dorf verkünden?
И Вы намереваетесь распространить эту ложь в открытом суде перед всей деревней?
Würden Sie dem Gericht bitte Ihren vollen Namen nennen?
Назовите ваше полное имя для суда.
Legen Sie dem Gericht alles vor.
Неси все это в суд.
Können Sie dem Gericht den Namen des Mannes nennen?
Вы можете назвать его имя перед судом?
Trotzdem nahmen Sie ihn gefangen, um ihn dem Gericht zu übergeben.
Но вы все же задержали его и отдали под суд.
Natürlich, jedoch müssen wir dem Gericht erst etwas vorlegen.
Конечно, но нам нужно предоставить что-то в суд.
Schrift 184- Vor dem Gericht des Sanhedrins. Mittler-Kommission.
Документ 184- Судебное заседание синедриона.
Herr Brogan-Moore wird es dem Gericht sagen.
Мистер Броган- Мур обязательно сообщит об этом в суде.
Teile sind dem Gericht vorgelesen worden.
Части этого уже читались вслух в суде.
Also wäre es am besten, dem Gericht drei Leitfälle zu präsentieren.
Поэтому самым лучшим для нас будет представить перед судом три самых тяжелых случая.
Miss Podolski, möchten Sie dem Gericht etwas sagen?
Мисс Подольски. Вы хотели бы обратиться к Суду?
Nun, ich sagte es Ihnen… dem Gericht!
Я же сказал- от суда!
Muss jeden Wohnsitzwechsel und jeden Beschäftigungswechsel dem Gericht und dem Treuhänder anzeigen.
Должен во всех случаях смены местожительства и работы сообщать об этом в суд и опекуну.
Warum haben Sie dem Gericht nichts gesagt?
Почему вы не рассказали об этом в суде?
Результатов: 124, Время: 0.0377

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский