DEM THEMA - перевод на Русском

тему
thema
design
betreff
thread
theme
betreffzeile
titelmelodie
gesprächsthema
вопросами
fragen
themen
fragestellungen
angelegenheiten
теме
thema
betreff
design
thread
темой
thema
betreff

Примеры использования Dem thema на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
müssen für die weitere Beschäftigung mit dem Thema, Offenheit und vor allem Engagement.
потребность в дальнейшем интерес к этой теме, открытость и, прежде всего обязательств.
Allerdings beschert uns die Vergangenheit nicht nur Schwierigkeiten dieser Art. Selbst aus dem Thema Yasukuni können noch positive Lehren gezogen werden.
Но прошлое может дать нам больше, чем просто неприятности такого рода. Даже из проблемы Ясукуни можно извлечь положительные уроки.
Im Juni 1747 verteidigte er seine Dissertation mit dem Thema Vires plantarum Die Kräfte der Pflanzen.
В июне 1747 года Фредрик Хассельквист защищал диссертацию по теме« Vires plantarum».
Während wir uns immer wieder mit dem Thema der Frage beschäftigen, das wir regelmäßig
Продолжая тему вопроса, которую мы регулярно получаем здесь,
Mai 2013- Eröffnung einer Ausstellung mit dem Thema Der Zweite Weltkrieg, auf Basis des öffentliches Museums
Мая 2013 года- Открытие выставки на тему Второй Мировой войны клубом Камерад
diese Gruppe dazu fähig wäre, sich auf diesem Weg mit dem Thema Staat und Entwicklung
ваша группа сможет справиться с вопросами государств, развития,
Dieses federnd Schloss auf dem Thema der Kuh der grünen,
Этот надувной замок на теме коровы зеленых,
viele Ärzte in zunehmendem Maße mehr auf dem Thema erzogen werden, aber es noch die gibt, die ablehnen, der Angelegenheit die Aufmerksamkeit zu geben, die, es verdient.
больше будут больше образованными на теме, но все еще те которые отказывают дать делу внимание оно заслуживает.
die eine gewisse intellektuelle Aktivität erfordert. Weil man immer die Variation mit dem Thema vergleicht, das man im Sinn hat.
так как вы постоянно сравниваете вариацию с темой, которую держите в голове.
dass sich die Künstlerin dem Thema„Frieden“ vor dem Hintergrund ihrer Lebenserfahrung als Bürgerin der beiden Staaten Israel
художница посвящает себя теме мира, отталкиваясь от своего жизненного опыта гражданки двух государств- Израиля
Nahm das Institut an der Organisation eines DEFA/DDR-Filmfestivals zu dem Thema"German Cinema from Behind the Iron Curtain" teil
В 2007 году институт принял участие в организации кинофестиваля DEFA/ GDR, посвященного« немецкому кино за железным занавесом»,
das funktioniert erstaunlich gut mit dem Thema casino, Sie werden auch erstaunt sein, mit einer Reihe von gold berührt,
которая работает удивительно хорошо с темой казино, Вы также будете приятно удивлены количеству золотых штрихов,
Aus dem Thema des Artikels eine Klammer zu machen, ist es ein bisschen seltsam,
Составляя скобки из предмета статьи, это немного странно,
der Erfahrungen anderer Länder- dem Thema meines Buches Democracy's Good Name:
опыте других стран‑ тема моей книги« Доброе имя демократии:
Zeigt das Thema der Dokumentvorlage.
Отображает тему шаблона.
Was war das Thema?
Какой темы?
Geben Sie das Thema des Dokuments ein.
Введите тему документа.
Dieses Mal ist das Thema, von denen war die Heimat Produktion von Minerva.
На этот раз, темой которого был дом производство Минервы.
Vermeiden Sie das Thema Will Graham absichtlich?
Вы намеренно избегаете темы о Уилле Грэме?
Ich wechsle das Thema.
Я сменю тему.
Результатов: 45, Время: 0.0343

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский