DEN REST DER WELT - перевод на Русском

остальной мир
rest der welt
übrige welt
restliche welt
außenwelt
остального мира
rest der welt
übrige welt
restliche welt
außenwelt
остальному миру
rest der welt
übrige welt
restliche welt
außenwelt
всего света
aller welt

Примеры использования Den rest der welt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich und du gegen den Rest der Welt.
Я и ты против всего мира.
Sie und ich gegen den Rest der Welt.
Я и она против всего мира.
Bedenkt man, wie stark sich die Region in den Rest der Welt integriert hat, ist dies bemerkenswert.
Учитывая, как глубоко этот регион интегрировался в остальной мир, это замечательно.
abgeschirmt von Bildern und Berichten, die den Rest der Welt in Atem halten.
отрезанные от картинок и рассказов, которые информируют остальной мир.
Was die Situation für den Rest der Welt ändern wird ist zu versuchen,
Что изменит ситуацию для остального мира,- это попытка отдалиться от системы,
Aber ich wusste nicht, wie ich den Rest der Welt überzeugen sollte, dass das Bild echt ist.
Но я не знала, как убедить остальной мир в подлинности картины.
Außerdem könnte man dadurch den Rest der Welt davon abbringen, sich auf Amerika
Это также поможет остальному миру избавиться от надежды на Америку
sich eine solche Kooperation nie zu einer Allianz des Westens gegen den Rest der Welt entwickelt.
такое сотрудничество превратилось в альянс" Запада против остального мира.
Es ist richtig, es sind keine Bomben in eurer Region gefallen, aber den Rest der Welt gibt es nicht mehr.
Действительно там бомбы не упали. Но остальной мир был уничтожен.
auf denen sich die USA derzeit befinden, könnten sich für den Rest der Welt als Problem erweisen.
в которой сейчас находятся США, сама по себе может оказаться проблемой для остального мира.
in der ersten Hälfte 2005, nunmehr den Rest der Welt einzuholen scheint.
теперь, кажется, пытается догнать остальной мир.
Obwohl Max Trost fand in Mary, fand er den Rest der Welt immer noch verwirrend.
И хотя Макс нашел утешение в Мэри, остальной мир все еще ставил его в тупик.
Insbesondere haben die wirtschaftlichen Vorhersagen die Ernsthaftigkeit der Eurokrise und ihren Einfluss auf den Rest der Welt massiv unterschätzt.
В частности, экономические прогнозы значительно недооценили серьезность кризиса еврозоны, а также его влияние на остальной мир.
Die Auswirkungen der verschiedenen Runden der quantitativen Lockerung auf die aufstrebenden Märkte(und den Rest der Welt) waren daher eher neutral.
Таким образом, влияние различных раундов количественного смягчения на развивающиеся рынки( и остальной мир) в среднем было нейтральным.
die Wirtschaft verliert den Anschluss an den Rest der Welt.
экономика теряет связи с остальным миром.
wird in den kommenden Wochen den Rest der Welt erreichen.
в ближайшие недели достигнет остального мира.
Meine Herausforderung an den Rest der Welt besteht darin bitte in Zukunft ein positives Bild des nahen Ostens zu vermitteln.
Мое требование ко всему остальному миру: пожалуйста, начните использовать позитивные образы Ближнего Востока в своих сюжетах.
Nichts davon konnte den Rest der Welt überzeugen. Dort wird der Krieg mit einer Mischung aus Verachtung und Besorgnis verfolgt.
Ничего из этого не возымело действия на остальную часть мира, у которой эта война вызывает смешанное чувство презрения и тревоги.
dann den Rest der Welt… auch an den weitesten entfernten Orten.
потом прочешем весь мир в поисках мест, где он мог бы быть, пока не найдем.
Ein Krieg, der Amerika gegen den Rest der Welt ausspielt, dürfte Fortschritte bei der Globalisierung besonders bei den internationalen Handelsvereinbarungen zweifelhaft machen.
Война, которая настроит весь мир против Америки, может поставить под сомнение весь процесс глобализации, в частности переговоры по международной торговле.
Результатов: 90, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский