DER AUFTRAG - перевод на Русском

заказ
bestellung
auftrag
anfrage
bestellen
reservierung
kasse
maßgeschneiderte
buchung
benutzerdefinierte
задание
aufgabe
mission
auftrag
job
einsatz
task
hausaufgaben
festlegen
übung
druckauftrag
миссия
mission
auftrag
aufgabe
sendung
leitbild
hilfsmission
контракт
vertrag
auftrag
plattenvertrag
kontrakt
vertag
zuschlag
kontrahierten
работа
arbeit
job
aufgabe
werk
beruf
zu arbeiten
betrieb
auftrag
tätigkeit
gemacht
приказ
befehl
anweisung
anordnung
auftrag
order
kommando
angeordnet

Примеры использования Der auftrag на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Sind Specials möglich, wenn der Auftrag genug groß ist.
Специальные предложения возможны, когда заказ достаточно большой.
ungefähr 10 Tage, als der Auftrag bestätigt wird.
около 10 дней когда заказ будет подтвержен.
Days nach Platz der Auftrag.
Days после места заказ.
Axel, der Auftrag ist zu Ende.
Аксель, заданию конец.
Nein, das war ich, nicht der Auftrag.
Нет. Это моя инициатива. Это не было заданием.
Der Auftrag nimmt normalerweise 1-monatiges,
Заказ обычно принимает 1 месяц,
Der Auftrag hat einen Wert von 285 Millionen Euro und umfasst auch die Wartung für sieben Jahre.
Контракт на сумму 285 млн. евро включает в себя семь лет обслуживания.
Bevor der Auftrag bestätigt wird,
Прежде чем заказ будет подтвержен,
bekam ich eine Nachricht mit dem Gesicht dieses Mannes… und der Auftrag lautete.
я получил сообщение с фотографией этого человека… И приказ был.
Specials sind, wenn der Auftrag des Kunden genug groß ist,
Экстренныйые выпуски возможны когда заказ клиента большой достаточно,
Oder 30% T/T im Voraus vor Platz der Auftrag, 70% LC am Anblick.
Или 30% T/ T заранее перед местом заказ, 70% LC в виде.
Der Auftrag der Airborne lautet die Stadt Carentan einzunehmen, Utah
Задача десантных войск занять город Карентан объединяющий Юта
Banküberweisung: wenn Sie die Banküberweisung wählen, der Auftrag wird nach der Zahlungsüberprüfung starten 3/4 Arbeitstage.
БАНКОВСКИЙ ПЕРЕВОД: если вы выбираете банковский перевод, порядок начнется после подтверждения платежа 3/ 4 рабочие дни.
dem in der Charta ausdrücklich der Auftrag zur Koordinierung der Tätigkeiten der Sonderorganisationen
которому в Уставе прямо поручено согласовывать деятельность специализированных учреждений
Dieses Dokument entstand, obwohl der Auftrag für die Versammlung ihre Mitglieder nicht ermächtigt hatte, selbst eine Verfassung vorzulegen.
Эти документы появились несмотря на то, что первоначально выданный Конвенту мандат не уполномочивает делегатов заниматься разработкой конституции.
wir sicherstellen müssen, dass der Auftrag der Empfehlung abgeschlossen wurde und kein Betrug vorliegt oder eine Rückbuchung vorgenommen wurde.
что реферальный заказ выполнен без возврата средств или мошенничества.
Der Auftrag des Department of Commerce stellt Huawei
Приказ Департамента торговли и ставит Huawei 70
eine Tradition der Freiheit und der Auftrag, uns der Gewalt der Extremisten entgegenzusetzen-
наследием свободы, и наша задача- противостоять экстремистскому насилию
die Anzahl der Kopien der Seite, z.B. hatte der Auftrag 204 vier Seiten und 33 Kopien, der Auftrag 205 hatte 14 Kopien und nur eine Seite.
Например, в задании 204 было 4 страницы и 33 копии, а в задании 205 было 14 копий всего лишь одной страницы.
Ist der Auftrag exklusiv?
Заказ эксклюзивный?
Результатов: 2540, Время: 0.046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский