ПОРУЧЕНО - перевод на Немецком

beauftragt
нанять
поручаем
чтобы
betraut
soll
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
anvertraut
доверять
рассказать
поручаю
übertragen
передавать
перенести
передача
переносят
переведены
транслировать
поручить

Примеры использования Поручено на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Строительство таких электровозов было поручено Днепропетровскому электровозостроительному заводу( ДЭВЗ), до этого производившему промышленные электровозы.
Der Bau dieser Lokomotive wurde der Elektrolokomotivenfabrik Dnipropetrowsk übertragen, die schon vorher Elektrolokomotiven für Industriebetriebe gebaut hatte.
Строительство нового парадного моста было поручено архитектору и старшему тайному советнику по вопросам строительства Карлу Фридриху Шинкелю, который представил первый проект моста в 1819 году.
Mit dem Bau einer neuen Brücke wurde der Architekt und Geheime Oberbaurat Karl Friedrich Schinkel beauftragt; 1819 legte er erste Pläne vor.
По инициативе королевы Греции Фредерики Греческой Доре Старта было поручено основать школу греческих народных танцев.
Auf Initiative von Königin Friederike von Griechenland wurde Dora Stratou beauftragt, eine Schule für griechische Volkstänze zu gründen.
При отступлении русских войск к Тильзиту ему было поручено командование арьергардом армии.
Während des Rückzugs der russischen Truppen nach Tilsit wurde ihm das Kommando über die Nachhut der Armee übertragen.
которому было поручено построить и эксплуатировать газопровод.
Betrieb der Gasfernleitung beauftragt ist.
Тогда в 1805 году Фрейзеру было поручено расширение деятельности на территории западнее Скалистых гор.
Fraser wurde deshalb 1805 die Aufgabe übertragen, das Operationsgebiet auf die Westseite der Rocky Mountains auszudehnen.
С началом войны ему было поручено создать сеть в Нидерландах с целью сбора военной,
Mit Beginn des Krieges wurde ihm aufgetragen, in den Niederlanden ein Informationsnetz zu schaffen, mit dem Ziel, militärische, politische
Финансовохозяйственное агенство было поручено с повышать сбывание продуктов домена и использованием выручек закупить корабли и оружия от чужих купечеств.
Die finanzielle Agentur wurde mit der Förderung des Verkaufes der Gebiet Produkte und dem Verwenden der Erträge, um Schiffe und Waffen von den fremden Kaufleuten zu kaufen aufgeladen.
Мне поручено выяснить, кого или что вы представляете
Ich wurde geschickt, um zu erfahren,
Им поручено в покорности воле Отца и в общении со Святым Духом осуществлять дело спасения Иисуса Христа.
Sie sind beauftragt, in ihrer Unterwerfung unter den Willen des Vaters in der Gemeinschaft des Heiligen Geistes das Heilswerk Jesu Christi zu verwirklichen.
было поручено найти кого-нибудь, кто бы продолжил реформы Ельцина,
hatten die Aufgabe, jemanden zu finden, um Jelzins Reformen fortzuführen,
принес при этом царю известие: все, что поручено рабам твоим, они делают;
was unter die Hände deiner Knechte gegeben ist, das machen sie.
сделаете все, что вам было поручено, говорите: мы никчемные рабы.
ihr alles getan habt, was euch befohlen war, sprechen: Wir sind unnütze Knechte;
которому в Уставе прямо поручено согласовывать деятельность специализированных учреждений
dem in der Charta ausdrücklich der Auftrag zur Koordinierung der Tätigkeiten der Sonderorganisationen
доложил ему:« Твои слуги делают все, что им поручено.
sprach: Deine Knechte führen alles aus, was ihnen aufgetragen wurde.
Сооружение этого храма в византийском стиле, по проекту его собственного сочинения, было поручено молодому зодчему тотчас же по выпуске из академии.
Der Bau dieses Tempels im byzantinischen Stil wurde dem jungen Baumeister nach seinem eigenen Projektentwurf nach Absolvieren der Akademie in Auftrag gegeben.
Мозес Кливленд, топограф, которому было поручено изучить Западный резерв штата Коннектикут,
Der Landvermesser Moses Cleaveland, der mit der Erkundung der Connecticut Western Reserve beauftragt war, erreichte die Mündung des Flusses 1796
В 1869 году ему было поручено командование экспедицией в Восточную Азию( с посещением Сиама,
Wurde er mit dem Kommando der Expedition nach Ostasien- Siam, China und Japan- und Südamerika betraut, die vor allem wirtschaftliche Hintergründe hatte und dem Abschluss von entsprechenden Verträgen
новый папа обязал служителей церкви платить десятину, Тибо было поручено обеспечить ее сбор в Лотарингии.
Papstes Clemens V. Als Clemens V. den Zehnt bei den Klerikern einführen wollte, wurde Theobald mit der Durchsetzung in Lothringen beauftragt.
обучение было поручено священнослужителям, а не учителям.
statt Lehrern, anvertraut werden könnte.
Результатов: 61, Время: 0.0513

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий