DIE GEMEINDE - перевод на Русском

церковь
kirche
gemeinde
kapelle
church
община
gemeinde
gemeinschaft
umma
kommunion
communauté
schwesternschaft
dorfgemeinde
общество
gesellschaft
society
gemeinschaft
gemeinde
öffentlichkeit
vereinigung
коммуна
die gemeinde
kommune
муниципалитет
die stadt
gemeinde
rathaus
собрание
versammlung
treffen
meeting
sitzung
gemeinde
besprechung
zusammenkunft
zusammenkommt
nationalversammlung
город
stadt
ort
city
приход
gemeinde
kommen
ankunft
pfarrei
parish
прихожане
gemeindemitglieder
die gemeinde
общества
gesellschaft
society
gemeinschaft
gemeinde
öffentlichkeit
vereinigung
церкви
kirche
gemeinde
kapelle
church
общину
gemeinde
gemeinschaft
umma
kommunion
communauté
schwesternschaft
dorfgemeinde
общины
gemeinde
gemeinschaft
umma
kommunion
communauté
schwesternschaft
dorfgemeinde

Примеры использования Die gemeinde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Heute Abend versammelt sich die Gemeinde.
Сегодня вечером община встречается.
Die Gemeinde liegt an der Bundesstraße 294 Bretten- Freiburg im Breisgau.
Город расположен на трассе В 294 Бреттен- Фрайбург.
Die Gemeinde beschloss, einen Exorzismus durchzuführen.
Прихожане решили провести обряд изгнания.
Nein, das organisiert die Gemeinde.
Нет, это организует община.
Wenn der Pater die Gemeinde verlässt.
Если патер оставит приход.
Und da war Wasser für die Gemeinde.
И не было воды для общества.
Die Gemeinde ist offiziell zweisprachig.
Город официально двуязычен.
In der schlechten Regierung herrscht nicht die Gemeinde, sondern der Tyrann.
Во главе дурного правления не Община, а Тиран.
Grüßt auch die Gemeinde, die in ihrem Haus zusammenkommt.
Привет мой и церкви, которая собирается у них дома.
Das umfasst Einführungen in die breite Palette an Diensten für Einzelne und die Gemeinde.
Среди них большой спектр религиозных услуг для отдельных людей и общества.
Den Anstoß hatte Großerzbischof Jossyf Kardinal Slipyj gegeben, der die Gemeinde 1969 besuchte.
Строительство было инициировано архиепископом Иосифом Слипым, который посетил общину в 1969 году.
Mein Weihnachtshase für die Gemeinde.- Sehr schön. Danke.
Мой рождественнский кролик для церкви.
Sie tun viel für die Gemeinde, obwohl häusliche Gewalt sicherlich im Fokus steht.
Они многое делают для общины, хотя в основном имеют дело с домашним насилием.
Und ich habe sie vor 17 Jahren hinter mich gelassen, als ich die Gemeinde verließ.
И я лишился их семнадцать лет назад, когда я покинул общину.
Der Zweite Weltkrieg war für die Gemeinde katastrophal.
Вторая мировая война стала для общины катастрофой.
Gleichzeitig mit der Taufe erfolgt die Aufnahme in die Gemeinde.
Крещение одновременно является актом приема крещаемого в общину.
Sie wechseln die Gemeinde viel öfter als andere.
И они меняют приходы куда чаще других священников.
Die Gemeinde liegt im Gerichtsbezirk Innsbruck.
Суд расположен в городе Инсбрук.
Du sollst die Gemeinde nicht manipulieren.
Худ. рук не должен манипулировать прихожанами.
Ich bin nicht sicher, ob die Gemeinde das wirklich genossen hat.
Я не уверена, что прихожанам понравилась эта песня.
Результатов: 173, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский