DIE SAGEN - перевод на Русском

говорят
sagen
sprechen
reden
es heißt
erzählen
behaupten
meinen
angeblich
ich hörte
deuten
сказали
sagen
erzählen
behaupten
mitteilen
sprechen
verraten
которые утверждают
die behaupten
die sagen
die argumentieren
скажут
sagen
erzählen
behaupten
mitteilen
sprechen
verraten
говорили
sagten
sprachen
redeten
erzählten
meinten
erwähnten
besprochen haben
es hieß
behaupteten
gespräch
сказать
sagen
erzählen
behaupten
mitteilen
sprechen
verraten
рассказывают
erzählen
sagen
berichten
mitteilen
они считают
sie glauben
sie denken
sie halten
sie finden
sie meinen
sie betrachten
sie sehen
sie sind der meinung
sie zählen
sie als
велят
sagen
befehlen
gebieten
sollen

Примеры использования Die sagen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich wollte zwei Tickets nach L.A. Die sagen, du hättest Nein gesagt..
Я попросил два билета до ЛА. Мне сказали, что ты отказала.
Die sagen uns, wenn wir da sein müssen.
Нам скажут, если мы там понадобимся.
Die sagen, dass Washingtons Einwohner apathisch sind.
Говорят, жители Вашингтона апатичны и.
Das können Sie gerne machen, aber die sagen Ihnen dasselbe.
Конечно, можете, но они скажут то же самое.
Die sagen, ich bin benannt nach der Streberin bei Friends.
Говорят, что меня назвали в честь той нервной девушки из" Друзей.
Rufen Sie dort an! Die sagen Ihnen, wer ich bin.
Набирай номер, они скажут кто я.
Und die sagen, ich bin verrückt.
А говорят- сумасшедший.
Sehen wir was die sagen.
что там скажут.
Die sagen, er wär jetzt der Weltmeister im Schwergewicht!
Говорят, что он единственный в мире чемпион в тяжелом весе!
Die sagen, ihr seid alle korrupt.
Говорят, вы все продажные.
Die sagen, dass es nicht ihre Zuständigkeit ist.
Говорят, что это не в их юрисдикции.
Die sagen, es tut nur… sehr weh!
Говорят, это лишь… очень больно!
Die sagen, verrückt macht einen stark.
Говорят, безумие придает силы.
Überall gibt es Kinder mit leuchtenden Augen, die sagen.
Везде дети с горящими глазами говорят.
Trotzdem kommen dann doch Leute, die sagen mir.
Хотя происходит так, что люди говорят мне.
Patienten, die sagen, alles sei OK, kann man nicht behandeln.
Вы не можете убедить пациента который утверждает что нет ничего серьезного.
Die sagen, sie suchen 800 Pflücker.
В листовке сказано, что требуется 800 сборщиков.
Die sagen, du wärst ein Killer.
Сказал, что ты убийца.
Die sagen, sie nehmen 10 Prozent?
Вы говорите, они забирают 10%?
Ja, und die sagen, sie haben kein Kupfer gesehen.
Да, согласно их показаниям, они не слышали ни о какой меди.
Результатов: 229, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский