DIE SCHIFFE - перевод на Русском

корабли
schiff
raumschiff
boot
bord
handwerk
суда
schiff
boot
frachter
bettpfanne
bord
лодки
boot
schiffe
kleinboote
schlauchboot
корабль
schiff
raumschiff
boot
bord
handwerk
судно
schiff
boot
frachter
bettpfanne
bord
кораблей
schiff
raumschiff
boot
bord
handwerk
кораблями
schiff
raumschiff
boot
bord
handwerk

Примеры использования Die schiffe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Schiffe der klasse White Star sind alarmiert.
Другие корабли класса Белая Звезда были оповещены.
Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.
Восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
Die Geschosse kreisen wie die Schiffe um die Sonne.
Снаряды летают вокруг солнца как корабли.
Äh, Entschuldigung, die Schiffe unserer Welt?
Простите, вы сказали корабли нашего мира?
In sieben Monaten werden die Schiffe bereitstehen.
Через семь месяцев корабли будут готовы.
Sie wollen die Schiffe in die Luft jagen?
Значит вы собираетесь взорвать их корабли.
Die Schiffe starten nicht.
Я не стану запускать корабли.
Die Kingsglaive sind in die Schiffe eingedrungen.
Мечи короля проникли в корабли.
Die Schiffe hatten einen geschweißten Stahlrumpf.
У судна был цельносварной стальной корпус.
um sie auf die Schiffe zu verladen.
чтобы поместиться на судне.
Konzentriert euch hauptsächlich auf die Schiffe!
Сконцентрируйтесь на кораблях.
Sie dienten als Ersatz für die Schiffe des Projekts 1171.
Он должен был стать заменой кораблям проекта 1124.
Ein Leuchtturm, der die Schiffe leitet!
Его огонь указывает путь кораблям.
Ich habe deine Spur verloren, nachdem du auf die Schiffe gingst.
Я потеряла тебя с тех пор, как ты нанялся на лодку.
Sie erreichen die Schiffe in der Blockade, Sir.
Вы приближаетесь к судам в блокаде, сэр.
Die Schiffe, die uns verfolgen sind automatische Angriffsdrohnen.
Напавшие на нас корабли- штурмовые беспилотники.
Ihr Ziel ist es, die Schiffe zu entfernen, ist die Art, wie ich zu kümmern.
Ваша цель заключается в удалении суда является способом я забочусь.
Sind die Schiffe nun nah genug beieinander?
Теперь они достаточно близко?
Die Schiffe der White-Star-FIotte wurden in Ihrem Sektor gesichtet.
Эти Белые Звезды были замечены на ваших границах.
Die Schiffe Ihrer Familie liegen in jedem Hafen von hier bis Persien vor Anker.
Но просить отца…- У вас корабли в каждом порту отседова до Персии.
Результатов: 285, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский