DU RETTEST - перевод на Русском

ты спасаешь
du rettest
ты спасешь
du rettest
ты спасла
sie retteten

Примеры использования Du rettest на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du rettest ihn.
Ты спасаешь его.
Wie in alten Zeiten, du rettest mich aus den Klauen von bösen Jazzmusikertrotteln.
Прям как в старые добрые времена, Ты спасаешь меня из когтей хиповатых чмошников.
Für jede Person, die du rettest, kannst du eine nicht retten..
Потому что на каждого спасенного тобой есть тот, кого ты спасти не можешь.
Du rettest ihn, er rettet mich.
Он тебя спас, теперь ты спаси меня.
Du rettest ihn, er wird trotzdem dein Ende sein.
Спасешь его- и он тебя погубит.
Du wirst ein großer General. Du rettest eine Nation. Die Menschen sind dir dankbar.
И став великим генералом вы спасете всю нацию от порабощения.
Du wirst ein großer General, du rettest eine Nation.
И став великим генералом вы спасете всю нацию от порабощения.
Du rettest mein Essen?
Спас мой обед?
Du rettest dieses Schiff, bringst uns an die Oberfläche,
Спасешь подлодку, вытащишь на поверхность,
Du rettest uns vor Reiter, das kannst du aber nicht zerbrochen tun.
Спаси нас от Рейтера, но это можно сделать лишь собравшись.
Du rettest die Welt, und die schicken dich nach Langley in irgendeinen staubigen Keller.
Вы спасаете мир, и вас отправляют в какой-нибудь пыльный кабинет.
Du rettest Sam oder du tötest ihn.
Не спасешь Сэма- убей его.
Du rettest andauernd Menschen und willst keine Belohnung.
Ты спасаешь жизни людей, не ожидая ничего взамен.
Du rettest mir hier drinnen das Leben,
Спасти здесь мою жизнь,
Und du rettest mein kleines Mädchen.
А вы спасете мою малышку.
Oder du rettest Stick und beweist,
Или можешь спасти Стика… и доказать,
Du rettest mich vor Torrez?
Спасаешь меня от Торреза?
Du rettest sie beide.
Спасешь их обоих.
Stell dir vor, du rettest deine Freundin.
Думай, что спасаешь свою девушку.
Denk an die Kinder und die Leben, die du rettest.
Подумай о детях. О тех, кому помогаешь.
Результатов: 62, Время: 0.046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский