DU ZEIGST - перевод на Русском

показать
zeigen
sehen
beweisen
einblenden
darzustellen
vorführen

Примеры использования Du zeigst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du zeigst Gefühle, während du deinen inneren Krieger zurückhältst.
Демонстрируешь эмоций, пока твой внутренний ниндзя по дулом пистолета.
Du zeigst, ich fahre.
Ты показывай, а я поведу.
Du zeigst Deine Hand.
Ты показал свою руку.
Du zeigst mir dein Schloss und dein Land.
Ты показываешь мне свой замок.
Du zeigst diesen Typen ein Foto von deiner Freundin?
Ты позволяешь этим плебеям смотреть на фотку твоей девушки?
Du zeigst die Ignoranz deiner gesamten Gattung, Weib.
Девчонка, ты изобличаешь невежество своей расы.
Sie meint, du zeigst mir alles.
Она сказала, что ты покажешь мне, чем ты тут занимаешься.
Entweder du zeigst deine Beißerchen, oder du verlierst sie.
А сейчас ты покажешь Им свои зубы. У тебя прекрасные зубы.
Und du zeigst es ihnen, aber der Rest der Welt hat ein anderes Zeitgefühl als du..
Ты показал им это. Но остальной мир видит все иначе.
Ich wusste, Du zeigst mir den Weg.
Я знала, что Ты укажешь мне путь.
Da ist kein Manager. Du zeigst auf einen Farn!
Тут вообще нет менеджера, ты указываешь на папоротник!
Sorry. Ich weiß nicht, wohin du zeigst.
Простите, не уверена, куда вы показываете.
Ich denke, dass es wirklich wichtig ist,… dass du zeigst, dass du Nathan bei dem allen unterstützt.
Я думаю, это очень важно, показать, что ты поддерживаешь Нейтана.
Wie wäre es, wenn ich dich hinten in den Zug bringe und du zeigst mir deine Kombüse?- Ouch?
Как тебе идея пройти со мной в конец состава и показать мне свой задний вагон?
Du zeigst mir Fotos von Transen
Показываешь мне фотки трансвеститов,
Wir finden meine Mom, du zeigst allen den Superchip, wirst ein Held
Мы найдем мою маму, ты покажешь всем суперчип и будешь героем,
Du zeigst mir, wo sie sind und ich versuche alles,
Ты покажешь мне, где они и я сделаю все,
Bis du zeigst, dass du das kannst,… kommst du nicht zurück in deine normale Klasse.
Пока не докажешь, что ты уже готов, ты не вернешься в свой родной класс.
Du zeigst mir, wie ich hier rauskomme,
Ты покажешь мне, как выйти из этих джунглей
Du zeigst uns deine Vorstellung von guten Fernsehen
Ты показываешь нам то, что ты называешь хорошим телевидением,
Результатов: 55, Время: 0.0389

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский