DUMM GENUG - перевод на Русском

настолько глуп
dumm genug
so dumm
so blöd
blöd genug
so dämlich
достаточно глуп
dumm genug
хватило глупости
dumm genug
настолько туп
dumm genug ist
so dumm
настолько глупы
so dumm
dumm genug
so blöd
dumm ist
so töricht
настолько глупа
dumm genug
so dumm
so dermaßen blödsinnig
достаточно глупы
dumm genug

Примеры использования Dumm genug на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das habe ich Ned Stark gesagt, als er dumm genug war, mich zur Rede zu stellen.
Это то, что я сказала Неду Старку, когда ему хватило глупости противостоять мне.
Sie glauben doch nicht, dass ich dumm genug bin, dieses Chaos anzurichten, ohne in der Lage zu sein, ein Gegenmittel herzustellen, oder?
Ты же не думаешь, что я настолько туп, чтобы не подготовить противоядие на всякий случай?
Aber wenn er dumm genug ist, die Einführung seines ehemaligen Schützlings zu sabotieren,
Но если он настолько глуп, чтобы саботировать раскрутку своего же протеже. это мгновенно даст нам доверие,
Ja, die einzige, die dumm genug war, um den Avancen eines übergewichtigen
Да, единственный кто был достаточно глуп, чтобы соблазниться прелестями полной
Oder Sie sind das einzige Greenhorn, was dumm genug ist, einen Geist zu jagen.
Или ты единственный салага, который настолько туп, чтобы пойти искать призрака.
Jemand ist neulich in sein Haus eingebrochen und war dumm genug, das hier zurückzulassen.
Кто-то вломился в его дом прошлой ночью, и был достаточно глуп, чтобы оставить там это.
bloß dumm genug wäre, mit denen hier in seinem Auto angehalten zu werden.
который это сделал, был настолько глуп, что оставил украденное в своей машине.
Luke, aber da sind nur ein paar Trunkenheitsfahrer und Vandalisten, die dumm genug waren, sich erwischen zu lassen.
там будет просто куча водителей, пьющих за рулем и вандалисты, которые были настолько глупы, что попались.
Und Ihr glaubt, dass ich dumm genug bin, zuzustimmen,
Думаешь, я настолько туп, чтобы согласиться на сделку,
Tja, so was passiert wohl, wenn man dumm genug ist, sich Hoffnungen zu machen.
Ну, наверное это то, что происходит, когда ты достаточно глуп, чтобы лелеять надежду.
sagen wir"Hallo" zu dem, der dumm genug war, Keller aus dem Gefängnis zu lassen.
мы поприветствуем того, кто был настолько глуп, что выпустил Келлера из тюрьмы.
Weil ich dumm genug war, an ihrem Totenbett zu sitzen
Потому что я была настолько глупа сидела рядом с ней,
Ich habe mit John gewettet, daß du nicht dumm genug wärst, auf deinen Freund als Köder reinzufallen.
Как это ты умудрился? Я поспорил с Джоном, что ты не будешь настолько глуп, чтобы поверить своему другу.
Fazit, wenn Mädchen dumm genug sind, solche T-Shirts zu tragen,
Вся суть в том… что если девушки достаточно глупы, чтобы носить подобные футболки,
Oh ja, als würde ich die Gesellschaft einer Frau wollen, die dumm genug ist auf deinen durchschaubaren Mist hereinzufallen.
О да, как будто мне бы хотелось наслаждаться обществом какой-нибудь женщины, которая настолько глупа, что ведется на этот очевидный вздор, что ты несешь.
denken Sie, ich wäre dumm genug, Spuren zu hinterlassen?
бы я сделал нечто подобное Я бы был настолько глуп, чтобы оставлять за собой следы?
dass die Götter dumm genug waren, dich zu retten.
боги были достаточно глупы, чтобы спасти тебя.
ich bisher die einzige Toxikologin bin, die dumm genug war, ins Wasser zu gehen,
на тот момент я была единственным токсикологом, кто был настолько глуп, что полез в воду,
den griechischen Misthund her, wenn er dumm genug ist, noch zu leben!
немедленно если он настолько глуп, что все еще на этой планете!
weil sonst keiner dumm genug war, ihn anzunehmen!
никто больше не был настолько глуп, чтобы взять ее!
Результатов: 65, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский