NAH GENUG - перевод на Русском

достаточно близко
nah genug
nahe genug
подобраться
kommen
ran
nah
nah genug
настолько близко
so nah
nah genug

Примеры использования Nah genug на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ich sein Siegel erhalte,… und wenn er nah genug ist.
тогда он будет достаточно близко.
Als wir nah genug an der Erde waren, um sie
Поэтому, как только я понял, что мы достаточно близки к Земле, чтобы использовать ее,
Im Winter ist dieser Platz nah genug am Heizkörper, so
Зимой это место достаточно блзко к обогревателю
Ein Shuttle kommt vielleicht nah genug ran, um ihre Schildgeneratoren mit Phaserfeuer zu überlasten.
Такой как катер мог бы подобраться достаточно близко чтобы перегрузить их генераторы щитов прямым фазерным огнем.
sonstige Weltraumobjekte könnten in den nächsten Jahrzehnten nah genug an den Asteroiden herankommen, um seine prognostizierte Flugbahn zu ändern-
другой космический объект может пролететь достаточно близко к астероиду, чтобы изменить его предположительную траекторию- возможно,
Jedoch passierte er im März 1996 den Jupiter in einer Entfernung von 0,77 AE, was nah genug war, um die Bahn des Kometen durch Jupiters Gravitationseinfluss deutlich zu verändern.
Но в марте 1996 года комета пролетела на расстоянии, 77 а. е. от Юпитера- достаточно близко для того, чтобы притяжение этой планеты повлияло на ее орбиту.
da gerade dieses Raunen durch die Menge ging, von denen, die nah genug an der Startlinie waren, um was zu erkennen.
по толпе проносилось бормотание, типа от тех, кто достаточно близок к стартовой линии, чтобы видеть.
Nah genug.
Была близка.
Er ist nah genug.
Он очень близко.
Es ist nah genug.
Это должно быть близко.
Nah genug… hoffe ich.
Достаточно близко… я надеюсь.
Ist das nah genug?
Достаточно близко?
Das ist nah genug!
Это было близко!
Das ist vermutlich nah genug.
Так, наверное, слишком близко.
Dann sind wir nicht nah genug.
Значит, вы не достаточно приблизились.
Ich kam nicht nah genug dran.
Не смог подойти достаточно близко.
Das ist nah genug, Dagur.
Не подходи ближе, Дагур.
Wir sind nah genug. Fahr ran.
Мы уже близко, притормози.
Veridian III ist nicht nah genug.
Веридан 3- не попадает на путь ленты.
Sie sind nicht nah genug am Fötus.
Ты не слишком близко к эмбриону.
Результатов: 259, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский