EIN GUTER SOLDAT - перевод на Русском

хороший солдат
ein guter soldat
хороший воин
ein guter soldat
ein guter krieger
хорошим солдатом
ein guter soldat

Примеры использования Ein guter soldat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Finch, der Kerl war ein guter Soldat.
Финч, парень был хорошим солдатом.
Und er ist ein guter Soldat.
И он хороший солдат.
Danny, du bist ein guter Mann und ein guter Soldat.
Денни, ты хороший человек и хороший солдат.
Ja, er ist ein guter Soldat.
Да, он хороший солдат.
Ja, er ist ein guter Soldat.
Я знаю… он хороший солдат.
Ein guter Soldat.
Отличный солдат.
Also hast du Befehle wie ein guter Soldat ausgeführt.
И ты исполнил приказ как честный солдат.
Denkst du, daß Christus ein guter Soldat wäre? Eher ein Deserteur?
Думаешь, что Христос был бы добрым солдатом?
Bisher war Abel ein guter Soldat, aber er denkt, dass er nach Hause darf.
Пока что Абель- хороший солдат, но он думает, что возвращается домой.
Manchmal muss ein guter Soldat, das tun, was er für richtig hält.
быть хорошим солдатом, значит делать то, что считаешь правильным.
Aber die einzige Möglichkeit, dass alles zu tun ist, dass ich vorgebe, ich wäre ein guter Soldat.
Но единственный способ сделать это притворяться хорошим солдатом.
War er also mit Genen für kriminelle Aggressionen ausgestattet, oder ist er ein guter Soldat?
Таким образом, были ли у него гены криминальной агрессии или он является хорошим солдатом?
Ich bin ein guter Soldat, und er sagt zu ihm, ich erinnere mich nicht,
улыбка, что я хороший боец, и он говорит с ним, я не помню,
Ich brauche einen guten Soldaten.
Мне нужен хороший солдат.
Ein Dalek ist ein besserer Soldat, als Sie je sein werden.
И я солдат. Далек является лучшим солдатом чем вы никогда не будет.
Damit du ein besserer Soldat sein kannst?
Так ты можешь быть лучшим солдатом?
Der SAS hat mit ihm einen guten Soldaten verloren.
В его лице, С. А. С. потеряли хорошего солдата.
Du würdest auch einen guten Soldaten machen, aber du hast mich geköpft
Ты бы тоже был хорошим солдатом, но ты отрубил мне голову,
Er war ein guter Soldat.
Es ist immer eine Schande, wenn ein guter Soldat fällt.
Всегда жаль, когда погибает хороший солдат.
Результатов: 75, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский