EINE NACHT - перевод на Русском

ночь
nacht
abend
übernachtung
night
вечер
abend
nacht
nachmittag
heute
ночка
nacht
abend
сегодня
heute
heutzutage
derzeit
vorhin
heutigen
heut
ночью
nacht
abend
übernachtung
night
ночи
nacht
abend
übernachtung
night
ночку
nacht
abend

Примеры использования Eine nacht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Noch eine Nacht packen wir nicht.
Второй ночи мы не переживем.
Ich beschere deinen neuen Freunden eine Nacht, die sie nie vergessen werden.
Устраиваю твоим новым друзьям ночку, которую они никогда не забудут.
Und es war nicht nur eine Nacht.
Одной ночью дело не ограничилось.
Eine Nacht im Lincoln-Schlafzimmer?
Ночь в спальне Линкольна?
Herb Rennet hat verlangt, eine Nacht mit Joan zu verbringen.
Херб Реннет потребовал провести вечер с Джоан.
Der arme Kerl ist in Genesung, er braucht eine Nacht zum Abschalten.
Бедный парень приходит в себя, ему нужна такая ночка.
Er konnte nie eine Nacht durchschlafen.
Ни одной ночи не спал спокойно.
Die Hochzeitsnacht war eine Nacht des Nervenkitzel und… des Nervenkitzels und Magie.
Наш медовый месяц был ночью магии и острых ощущений.
Vielleicht eine Nacht?
Может переждем ночку?
Viel mehr als eine Nacht im Gefängnis.
Гораздо больше, чем ночь в тюрьме.
Was für eine Nacht.
Что за вечер.
Es geht um eine Nacht im Himmel.
Речь о ночи в раю.
Aber Ihr Vater raubte mir nicht eine Nacht den Schlaf.
Но я никогда не спал плохо ночью из-за вашего отца.
Eine Nacht für die Erinnerung!
Запомним эту ночку!
Nur für eine Nacht oder zwei.
Всего лишь на ночь или две.
Lasst es eine Nacht bei mir schlafen, damit es mich segnen kann.
Пусть ребенок полежит у меня в кровати ночью, чтобы благословить меня.
Eine Nacht, vielleicht zwei.
Может две ночи.
Bitte, ich brauche nur eine Nacht.
Пожалуйста, мне нужна всего одна ночь.
Ich möchte eine Nacht darüber schlafen.
Я хотел бы поразмышлять об этом ночью.
Männer haben willig ihr Leben gelassen, um nur eine Nacht mit mir zu verbringen.
Мужчины с готовностью отдавали свои жизни только ради одной ночи со мной.
Результатов: 537, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский