EINZELNER - перевод на Русском

отдельных
separate
freistehendes
einzelne
eigene
gesonderten
eigenständige
getrennte
bestimmtes
individuelle
одиночный
einzelne
einziger
single
индивидуальных
individuellen
einzelnen
einzel-
maßgeschneiderte
kundenspezifischen
единичный
einzelner
isolierten
индивидуумов
individuen
einzelner
personen
einzelpersonen
один человек
person
einziger mann
einziger mensch
einzelner
mann allein
typ
einzelner mensch
einzelner mann
einziger
mensch ist
один единственный
einzelner
der einzige
единый
einziger
einheitliche
ein einziger
gemeinsamen
einzelne
geeinten
der eine
vereinigter
отдельные
separate
freistehendes
einzelne
eigene
gesonderten
eigenständige
getrennte
bestimmtes
individuelle
отдельный
separate
freistehendes
einzelne
eigene
gesonderten
eigenständige
getrennte
bestimmtes
individuelle
одиночная
einzelne
einziger
single
одиночным
einzelne
einziger
single

Примеры использования Einzelner на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Testen und Überwachen der Qualität einzelner Verbindungen.
Тестирование и отслеживание качества отдельных соединений.
Mechanische Zerstörung des Nestes und einzelner Arbeitsameisen.
Механическое уничтожение гнезда и отдельных рабочих муравьев.
Sie dient zur Bestimmung empirischer psychometrischer Kriterien einzelner Testaufgaben.
Оно используется для эмпирического определения психометрических критериев отдельных элементов теста.
Manuelle Beschickung über die gangseitigen Einwurfschächte zu Entsorgung einzelner Fehlflaschen.
Ручная загрузка через приемные лотки со стороны прохода для утилизации отдельных дефектных бутылок.
Volle Funktionsfähigkeit auch bei Deaktivierung einzelner Kammern.
Полная функциональность даже в случае деактивации отдельных камер.
Einzelner Produktname Quantitäten Größe.
Одиночное название продукта Количества Размер.
Ein einzelner Ordner für jeden Benutzer.
Отдельная папка для каждого пользователя.
Es stehen zahlreiche Möglichkeiten der Vermeidung einzelner Fehlerquellen zur Verfügung.
Существует множество способов избежать единых точек отказа.
gemäßigt giftiges Mittel nach einzelner Verwaltung.
в меру токсическая смесь после одиночной администрации.
Verteilen solcher Software mit einzelner PC-Hardware.
Распределять такое программное обеспечение с индивидуальной компьютерной аппаратурой.
Studien haben gezeigt, dass ein Einzelner lernen kann, altruistisch zu sein.
Исследования также показали, что индивидуум может научиться альтруизму.
Einzelner Schuss in den Hinterkopf.
Один выстрел в затылок.
Einzelner Schuss in den Unterleib.
Одно огнестрельное в живот.
Verarbeitet und oops, kein einzelner Fehler, aber sehr stinkig, man kann sterben.
Обработал и опааа, ни одного клопа, но сильно вонючий, сдохнуть можно.
Einzelner Schnitt durch die Femoralarterie.
Один надрез на бедренной артерии.
Wie ist es möglich, dass ein einzelner Splice eine ganze Flotte von Schatten zerstören kann?
Как случилось, что один Сплайсер уничтожил целый призрачный флот?
Einzelner Schuss in die Brust!
Пулевое ранение в грудь!
Ein einzelner Anwalt kämpft für Gerechtigkeit gegen die riesige,
Адвокат- одиночка борется за справедливость с громадной юридической фирмой
Ein einzelner Ritter.
Один рыцарь.
Ein einzelner Celestial hat nicht genug Macht für solch ein Unterfangen.
У одного Целестиала недостаточно силы для такого предприятия.
Результатов: 223, Время: 0.3336

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский