ENTDECKTE ICH - перевод на Русском

я обнаружил
ich fand
entdeckte ich
ich habe herausgefunden
stellte ich fest
ich habe festgestellt
ich registriere
erkannte ich
merkte ich
bemerkte ich
я нашел
ich fand
ich habe
entdeckte ich
ich habe herausgefunden
ich gefunden habe
я открыл
ich öffnete
entdeckte ich
ich eröffnete
я понял
ich weiß
ich verstehe
wurde mir klar
ich erkannte
merkte ich
ich begriff
ich habe verstanden
ich habe gelernt
bemerkte ich
ich realisierte
я узнала
ich erfuhr
ich weiß
ich lernte
ich erkenne
ich herausgefunden habe
fand ich heraus
ich hörte
ich kenne
ich entdeckte
ich sah
я увидел
ich sah
ich fand
traf ich
erblickte ich
entdeckte ich
ich konnte erkennen
bemerkte ich
ich beobachtete
я наткнулся
stieß ich
stolperte ich
fand ich
entdeckte ich
я обнаружила
ich fand
ich entdeckte
ich herausgefunden habe
stieß ich
ich empfange
я нашла
ich fand
ich habe
ich entdeckte
habe ich herausgefunden
ich suchte mir
ich besorgte
ich habe es gefunden
я заметила
ich sah
ich habe bemerkt
mir ist aufgefallen
mir fiel auf
ich merkte
entdeckte ich

Примеры использования Entdeckte ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich habe im Garten gelesen. Da entdeckte ich Michael.
Я была одна… читала в саду, когда увидела Майкла.
An jenem Tag entdeckte ich die Macht der Mode.
В тот день я обнаружил могущество моды,
Außerdem entdeckte ich ein neues Indiz.
Я обнаружил новые свидетельства,
Ein wunderbares Beispiel hierfür entdeckte ich, als ich einen Kollegen in Japan besuchte, Professor Kurokawa.
И прекрасный пример этому я нашел, когда встретился со своим коллегой из Японии, профессором Курокавой.
Im ersten Semester an der NYU entdeckte ich, dass man kleine Teile pflanzlicher Polymere auf der Wunde neu zusammensetzen kann.
На первом курсе Нью-Йоркского университета я обнаружил, что можно взять небольшие кусочки полимеров, полученных из растений, и расположить их в ране.
In Utah entdeckte ich das Pokerspiel und in Idaho die Waffen.
В Юте я нашел покер, в Айдахо я нашел оружие,
Zu meinem Entzücken entdeckte ich, dass ich meine Erfindungen mit größter Leichtigkeit visualisieren kann.
К своему удовольствию я открыл, что могу свои изобретения представлять и рассматривать детально.
ich näher kam, entdeckte ich, dass es überhaupt keine Details gab.
подойдя ближе, я обнаружил, что там нет никаких деталей.
Sie erinnern sich Chief Inspector, entdeckte ich ein Stück des Glases an dieser Messing-Plastik,
старший инспектор? Я нашел осколок зеркала,
Erst vor ein paar Jahren entdeckte ich, dass alles, was ich über Armut wusste, falsch war.
И лишь несколько лет назад я понял: все, что, как мне казалось, я знал о нищете,- неверно.
und da entdeckte ich die Macht, in Blut zu baden.
и тогда я открыл силу купания в крови.
Vor ein paar Jahren entdeckte ich, dass er online Leute getroffen hat, die sich seine Wut zunutze machen wollten.
А несколько лет назад я узнала, что он встретил каких-то людей в сети которые были готовы разделить его ярость,
Letzte Nacht entdeckte ich einen direkten Zusammenhang zwischen der Schnelligkeit,
Прошлой ночью я обнаружил прямую связь между скоростью,
Als ich etwa zehn war, entdeckte ich eines Tages eine Kiste mit alten Sachen von meinem Vater.
Мне было около 10 лет, когда я нашел коробку со старыми вещами отца.
Lachen Und dort entdeckte ich, dass Schimpansen sehr machthungrig sind
Смех Там я обнаружил, что шимпанзе жаждут показать свое влияние,
Aber dann entdeckte ich, dass diese Firma ein paar Exzellenzzentren hatte,
Но потом я увидел, что компания выстроила образцово-показательные процессы,
Als ich mit dem Thoraxbereich fertig war, entdeckte ich scharfe Gewalteinwirkung am Brustbeinkörper,
В ходе анализа грудной клетки, я обнаружил травму острым предметом на грудине,
Als ich auf meinen Teller schaute, entdeckte ich den letzten Hühnerflügel,
Когда я посмотрел в свою тарелку, я увидел последнее куриное крылышко,
Profile von einflussreichen Führungskräften las, entdeckte ich einige Gemeinsamkeiten.
знакомилась с характерными чертами влиятельных лидеров, я заметила кое-что общее.
Entdeckte ich, dass es geschwollen, schwärzlich
Я обнаружил что он был раздутый,
Результатов: 80, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский