ER IMMER NOCH - перевод на Русском

он все еще
er noch
er immer noch
er ist noch
er trotzdem
er ist dennoch
er ist weiter
ist er immernoch
он до сих пор
er immer noch
er noch
ist er noch
он по-прежнему
er immer noch
er ist noch
он остается
er bleibt
er immer noch
он все равно
er trotzdem
er immer noch
er sowieso
er ist trotzdem
er eh
он все-таки
er doch
er immer noch
er ist
er tatsächlich

Примеры использования Er immer noch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Verkauft er immer noch Gras im Keller seiner Mutter?
Он все еще толкает травку из подвала своей мамаши?
Hat er immer noch das Sagen?
Он все еще главный?
Weil er immer noch krank ist, Ma.
Потому что он все еще болен, мам.
Für mich ist er immer noch der beste Reporter im Geschäft.
По-моему, он все еще лучший журналист в этом деле.
Ist er immer noch wütend?
Он все еще злится?
Lydia meinte, dass er immer noch hier wäre.
Лидия говорит, что он все еще здесь.
Aber nicht, während er immer noch verheiratet.
Но не сейчас, когда он все еще женат.
Nach 5 Stunden steht er immer noch vor Eurer Tür.
Прошло 5 часов, а он все еще у двери.
Nach Aussage von Dell'apa hat er immer noch die Grippe.
По словам Дель' аппа, он все еще болеет.
Als hätte er immer noch Gefühle für sie.
Будто у него остались к ней чувства.
Physisch muss er immer noch große Schmerzen haben.
Физически, ему все еще должно быть очень больно.
Hat er immer noch Reizdarm?
У него до сих пор медвежья болезнь?
Ist er immer noch im OP?
Его все еще оперируют?
Nur, dass er immer noch hier in der Stadt ist.
Только вот остался он здесь, в городе.
Ist er immer noch gelähmt?
Он остался парализован?
Wie geht es"Mr. President"? Ist er immer noch in Moskau?
Как господин президент, он все еще в Москве?
Soweit ich weiß, ist er immer noch in diesem Land.
Насколько я знаю, он все еще в стране.
bekommt er immer noch die Belohnung.
не творит магию, он все равно пожинает ее плоды.
So weit ich weiß, stiehlt er immer noch Rinder in Texas.
На сколько я знаю, он все еще пасет овец в Техасе.
Ich frage mich, ob er immer noch Wasserpumpen repariert.
Интересно, он еще ремонтирует водяные помпы.
Результатов: 139, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский