ER WILL WISSEN - перевод на Русском

он хочет знать
er will wissen
er möchte wissen
он хочет узнать
er will wissen
ему нужно знать
er muss wissen
er will wissen

Примеры использования Er will wissen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist Will, er will wissen, ob wir ihn gefunden haben.
Это Уилл. Хочет знать, нашли ли мы его.
Er will wissen, ob man Nader irgendwie umgehen kann?
Хочет знать, нет ли какого способа обскакать Нэйдера?
Er will wissen, wie viele Pistolen wir haben.
Он пытается узнать, сколько у нас мушкетов.
Er will wissen, ob er..
Он спрашивает, нужно ли ему..
Er will wissen, warum er nicht wieder in die Schule darf.
Хочет знать, почему больше нельзя в школу.
Er meint, er will wissen, wo du bist.
Говорит, что хочет узнать, где ты.
Er will wissen, warum wir alles vermasselt haben.
Хочет знать, почему мы все провалили.
Er will wissen, ob er einsteigen kann.
Хотел узнать, может ли он включиться в дело.
Er will wissen, wann er sein Geld bekommt.
Хочет знать, когда получит деньги.
Ja, er ist interessiert… aber er will wissen, wer Tom Joad spielt.
Да, заинтригован, но хочу знать, кто играет Тома Джоуда.
Eli versucht, ein paar Kredite zusammenzuschustern, und er will wissen, wie viel wir für die Kampagne aufbringen.
Илай пытается по-быстрому получить несколько кредитов, и ему нужно знать, на что мы готовы пойти ради предвыборной кампании.
Wo wir davon reden, ich habe mit Dad gesprochen, er will wissen wen du zur Hochzeit mitbringst.
Кстати сказать, папа хочет знать кого ты приведешь на свадьбу.
Er wolle wissen, wer ich sei.
Er wollte wissen, wie es mir und den Kindern geht.
Он хотел знать, как я, и как дети.
Er wollte wissen, was Stufe 2 ist.
Он хочет знать, что такое Этап 2.
Er wollte wissen, warum du keine Haare hast.
Он хотел знать, почему ты лысый.
Er wollte wissen, ob Joanie glücklich bei ihr ist.
Он спросил, счастлива ли Джоани, когда она с ней.
Er wollte wissen, woher all das Geld kam.
Он хотел знать, откуда берутся все эти деньги.
Er wollte wissen, ob ich noch jemand anderen dort gesehen hatte.
Он хотел знать, видела ли я еще кого-нибудь там.
Er wollte wissen, was ich bezüglich des Personalabbaus denke. Ist das alles?
Он хотел знать, что я думаю о сокращении персонала?
Результатов: 69, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский