ES GIBT LEUTE - перевод на Русском

есть люди
es gibt menschen
es gibt leute
habe leute
sind menschen
sind leute
es gibt männer
sind männer
hast menschen
habe männer

Примеры использования Es gibt leute на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
wo Menschen kollaborieren; Es gibt Leute die zusammen arbeiten müssen.
работающие совместно; у нас есть люди, которым приходится работать вместе.
die uns nicht zustimmen, denn es gibt Leute, die uns alle brauchen, die immer noch auf diese Werkzeuge warten.
потому что существуют люди, которым нужны мы все, которые все еще ждут нашей помощи.
Es gab Leute, die Geld durch diesen Krieg gemacht haben.
Но были люди, которые заработали на войне.
Es gab Leute, die Peter Florrick ihre Stimmen gaben
Есть люди, которые поддержали Питера Флоррика на выборах,
Arthur war ein Analyst und es gab Leute, die nicht wussten, was sie von Ihnen halten sollten.
Артур был аналитиком, и были люди, которые не могли понять, что делать с вами.
Sie wurden beobachtet, wo immer er war, es gab Leute, folgende Sie, könnten Sie nicht reagieren.
Вы наблюдали, где он был, есть люди, следующие, вы не могли реагировать.
Es gab Leute und Kulturen in Griechenland,
Были люди и культуры в Греци прежде
sie sagte, es gäbe Leute, die sehr an meinen Diensten interessiert wären.
она сказала, что есть люди, которые очень заинтересованы в моих услугах,
gerade als wir ihn starteten. Es gab Leute in meiner Gruppe, die daran schon gearbeitet haben, und das 30 Jahre, ihre ganze Karriere an einer Maschine.
в моей исследовательской группе были люди, которые работали над ним три десятилетия, посвятив свои карьеры одной машине.
es tut mir auch leid, aber es gab Leute, die versucht haben unser Treffen zu verhindern.
я прошу за это прощения, но есть люди, которые пытались предотвратить нашу встречу.
Es gibt Leute!
Бывают же такие люди!
Es gibt Leute in weißen Hüten, die Essen machen.
Вот люди, которые готовят еду в белых колпаках.
Es gibt Leute, die ficken gern in Tierkostümen.
Вспомни тех чудил, которые трахаются в костюмах животных.
Es gibt Leute auf der Voyager, die ihnen helfen können.
На борту" Вояджера" есть люди, которые им помогут.
Es gibt Leute da draußen, denen Kennedys Wahlkampf nicht gefällt.
Есть люди, которым не нравится кампания Кеннеди.
Es gibt Leute, die machen Dinge, die wir niemals wollen.
Что ж… Есть люди, которые делают то, чего не хочет никто.
Es gibt Leute, deren Visum seit über 15 Jahren abgelaufen ist.
Также есть люди, виза которых просрочена уже на 15 лет.
Es gibt Leute, die an einem Tag Hunderte von Selfies machen.
Есть люди, которые за один день составляют сотни человек..
Es gibt Leute wie Ross, die müssen nach den Sternen greifen.
Есть люди типа Росса, которые хотят звезд с неба.
Es gibt Leute wie micht die einfach nur eine große Persönlichkeit haben.
Есть люди, такие как я, у которых огромная индивидуальность.
Результатов: 988, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский