ES TAT - перевод на Русском

это делал
das tust
das machst
сделал
getan hat
machte
hat
angetan hat
tun würde
baute
schaffte
это делает
es tut
macht
das nur
сделала
getan hast
machte
hat
angetan hat
tun würde

Примеры использования Es tat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Captain, ich glaube Ihnen aufs Wort, dass ich es tat.
Капитан, я верю вам на слово, что я это сделал.
Aber Sie haben Kontakt mit dem Mann, der es tat.
Но вы общались с тем, кто его убил.
Ich habe den Kerl, der es tat.
У меня парень, который это сделал.
Henry muss nur glauben, dass er es tat.
Генри просто должен думать, что он это сделал.
Es ist mir egal, warum sie es tat, okay?
Меня не волнует, почему она это сделала?
Du wirst froh sein, dass ich es tat.
Ты будешь рад, что я это сделал.
So wie Ihre Tochter es tat.
И ваша дочь верила.
Das beweist nicht, dass er es tat.
Это не доказывает, что он что-то сделал.
Sie bat mich immer wieder, näher zu kommen, und als ich es tat.
Он просил меня подойти ближе. А когда я слушалась.
Ja, und ich bin sehr froh, dass sie es tat.
Да, и я очень рад, что она это сделала.
Darum, die Mongolei zu vereinen, wie Dschingis es tat.
В объединение Монголии, как это сделал Чингис.
Und ich glaube nicht, dass er es tat.
И я не верю, что он это сделал.
Jemand schnupperte, als er es tat.
Кто-то нюхал, как он сделал это.
Er investierte in meine Firma, als niemand anderes es tat.
Он вложил средства в мою компанию, когда никто на это не осмелился.
Daher mussten wir etwas tun. Das war der Grund, warum ich es tat.
Поэтому мы должны были так поступить, вот почему я так поступил.
Was für eine kolossale Fehlzündung dumm Leben heilen yemima wie ich es tat, wie.
Какой колоссальный осечка вылечить глупой жизни yemima как я сделал это, как.
Nicht auf die Art, wie sie es tat.
Не так, как она это сделала.
Nun, du solltest dann besser wissen wer es tat.
Ну тогда тебе лучше знать кто это сделал.
ist denen scheißegal, wie ich es tat.
всем будет плевать, как я этого добился.
Der Tater erlauterte, warum er es tat.
Покушавшийся объяснил, зачем он это сделал.
Результатов: 100, Время: 0.0514

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский