FÜHRTEN - перевод на Русском

привели
führten
brachten
verursachten
holten
hergebracht haben
prägten
auslösten
провели
verbrachten
hatten
führten
gemacht haben
durchgeführt haben
veranstalteten
durchgeführt wurde
вели
führten
verhielten
befiehl
leiteten
veli
benehmen
gebiete
prä
повели
führten
вывели
brachten
führten
ließen
herausgebracht
hervorgebracht
отвели
brachten
führten
nahmen
вызвали
riefen
verursachten
führten
ausgelöst haben
geweckt
verursacht haben
beschworen
hervorriefen
ввели
ließen
einführten
spritzten
eingegeben haben
verhängten
verhängt
injiziert wurde
verlustig
привела
führte
brachte
verursachte
hole
mitgebracht habe
привело
führte
bringt
treibt
verursachte
verschlägt
bewirkte
zur folge hatte
mündete
verursacht hat
veranlasste
приводили

Примеры использования Führten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es löste eine Folge von Ereignissen aus, die zur Offenbarung ihres lang gehegten Geheimnisses führten.
Это вызвало цепочку событий, которая привела к раскрытию ее долго хранимой тайны.
Die Götter führten mich zur Wahrheit.
Боги привели меня к истине.
Die Präsidenten Russlands und der Ukraine führten ein Telefongespräch.
Президенты России и Украины провели телефонный разговор.
und Ausbilder führten Protokoll.
а инструкторы вели журнал.
Die Verkäufe führten auch zu mehr Flüge,
Продажи также привело к большему количеству рейсов,
Dieser Maulwurf ließ Geheiminformationen durchsickern, die zur Entführung und Folter von Reddington führten.
Утечка данных привела к тому, что Реддингтона похитили и пытали.
Sie führten mich zu dir.
Они привели меня к тебе.
Ab 1946 führten die Amerikaner in Nürnberg zwölf weitere Prozesse.
Начиная с 1946 года, американцы провели в Нюрнберге двенадцать последующих процессов.
Und alle Möglichkeiten führten zum Tod unserer Zielperson.
и все варианты вели к смерти нашей цели.
Halyards führten achtern zu Segel aus dem Cockpit Hebezeug.
Halyards привело кормовой поднять паруса из кабины.
Hautentzündungen führten zu Amputationen.
Кожные инфекции приводили к ампутации.
Wir führten dich direkt zu ihm.
Мы привели тебя прямо к нему.
Im Freien bunte 2 Meter hohe aufblasbare Beleuchtung-Dekoration mit allgemeinem Licht oder führten.
Напольные цветастые 2 измеряют высокое раздувное украшение освещения с общим светом или вели.
Wir führten am Antrieb einige Tests durch.
Мы проводили определенные испытания с двигателями.
Ihre Taten führten zum Tode von Millionen unschuldiger Menschen.
Ваши действия привели к гибели миллионов невинных людей.
Während unseres letzten Auftrags, führten Jesse und ich die Überwachung durch.
На последнем задании, Джесси и я вели наблюдение.
Wir führten an der Oberfläche geologische Experimente durch.
Мы проводили геологические эксперименты на поверхности астероида.
Sie führten mich zu den Wächtern.
Это они привели меня к Стражам.
Daten, die schließlich zu mindestens zwei Festnahmen führten.
Данные, которые в итоге привели к по меньшей мере двум арестам.
Ihre Bemühungen führten zu nichts.
Ваши усилия ни к чему не привели.
Результатов: 326, Время: 0.0786

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский