FÜR EINE WEILE - перевод на Русском

некоторое время
einige zeit
weile
zeitlang
zeitweise
zeitweilig
weilchen
bestimmten zeitraum
kurzzeitig
ненадолго
kurz
weile
lange
ein bisschen
kurzzeitig
weilchen
nur für kurze zeit
mal
nur
ein wenig länger
немного
etwas
irgendwie
wenig
leicht
weile
ziemlich
nur
ein wenig
ein bisschen
kleine
недолго
lange
kurz
länger
nur kurze zeit
für eine weile
kurzzeitig
nur
mehr lange dauern
не на долго
nicht lange
für eine weile

Примеры использования Für eine weile на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich werde für eine Weile ins Merlotte's gehen.
Я сбегаю в Мерлотт ненадолго.
Wenn sie für eine Weile nicht laufen kann.
Она не сможет бегать некоторое время.
Dann ging er fort und ich blieb für eine Weile.
После этого он ушел, а я еще остался ненадолго.
Er erpresste mich für eine Weile.
Он шантажировал меня некоторое время.
Bring sie für eine Weile hier weg.
Увези их из города ненадолго.
Sie sind okay… Für eine Weile.
С ними все будет хорошо,… некоторое время.
Damit entfliehst du der Realität für eine Weile.
Позволяют сбежать из реальности ненадолго.
Du musst dich für eine Weile still verhalten.
Тебе нужно ненадолго притихнуть.
Die bleibt für eine Weile allein.
Она будет одна некоторое время.
Du musst die Stadt verlassen, für eine Weile abtauchen.
Тебе необходимо покинуть город, и лечь на дно ненадолго.
Und es macht Spaß- für eine Weile.
И это приятно некоторое время.
Ich wollte einfach nur für eine Weile untertauchen.
Я просто хочу ненадолго исчезнуть.
Er hat ihnen erzählt, dass er für eine Weile weg sein würde.
Он также сказал им, что он некоторое время будет в отлучке.
Laß sie für eine Weile in ihrem Abgrund.
Так оставь же их на некоторое время в пучине заблуждения.
Nein, wir werden für eine Weile bei einem Freund von meinem Vater bleiben.
Нет, пока что мы решили остановиться у друзей моего отца.
Ich hatte mich für eine Weile geändert.
Я изменился на какое-то время.
Für eine Weile müssen Sie im Dunkeln leben.
Вам придется немного пожить в неведении.
Ich muss für eine Weile die Stadt verlassen.
Мне надо на время покинуть городок.
Für eine Weile dachte ich, ich hätte es in mir.
Какое-то время я думал, что смогу сделать это.
Wir müssen für eine Weile untertauchen!
На некоторое время надо спрятаться!
Результатов: 338, Время: 0.0799

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский