FORMT - перевод на Русском

формирует
bildet
formt
prägt
создает
schafft
erzeugt
erstellt
macht
entsteht
kreiert
bildet
baut
entwickelt
generiert
образует
bildet
formt
entstehen
формы
formen
formulare
geformte
uniform
arten
gestalt
formt
shape
gebilde
konturen

Примеры использования Formt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
der Geist tatsächlich das formt, was er wahrnimmt.
Что разум формирует то, что им воспринимается.
Musik dient auch als Soundtrack zu ihrem Leben, und es formt ihre Weltbilder.
музыка также служит в качестве саундтрека к своей жизни, и это формирует их взгляды на мир.
Formt die Meinung eines Mannes über die Rolle von Religion in der Politik ihren Blick auf Frauenrechte?
Действительно ли мнение мужчин о роли религии в политике формирует их взгляд на права женщин?
Eine der stärksten Kräfte, die uns zu menschlichen Wesen formt, ist der Wunsch, ein Erbe zu hinterlassen.
Одна из мощнейших сил, формирующих нас, как личностей- желание оставить наследие.
ER ist Derjenige, Der euch in den Mütterleibern formt, wie ER will.
Только Он[ Аллах]- Тот, Кто придает вам форму в утробах( ваших матерей) как пожелает.
Griechisch‚ hydro‘ und‚ gennao‘ für‚ formt Wasser‘.
Название происходит от словосочетания греческих слов' hydro' и' gennao'' образующий воду.
Eine zunehmend komplexe Dynamik zwischen Mehrheit und Minderheit formt die Demokratisierungsprozesse in einigen Ländern und könnte die Dauerhaftigkeit der Demokratie
Усложняющаяся динамика взаимодействия большинства и меньшинства определяет перспективы демократии в ряде стран,
Im Laufe der Jahrzehnte gibt es wohl nichts, das uns stärker definiert und formt als unsere Beziehung zu unseren Brüdern und Schwestern.
Десятилетиями нет ничего, что определяет и меняет нас сильнее, чем отношения с братьями и сестрами.
Evolution ein entscheidender Faktor, der immer noch unsere Interaktionen formt.
имело принципиальное значение для эволюции человека, и оно продолжает формировать наши взаимоотношения.
sein Minister nicht genau das, falls Ihr die Absicht nicht formt?
только ты не придумал его намерение сам?
zum Schmelzen bringt oder dich formt.
Оно или расплавит вас или закалит вас.
Lachen Unsere Kultur benutzt eine Sprache, die dieses Konzept von Liebe formt und verstärkt.
Смех Потом наша культура использует такой язык, чтобы оформить и усилить эти представления о любви.
Ihre Erziehung, Ihre politischen Sichtweisen, Ihr Glaube-- was formt Ihre eigenen Vorurteile?
Ваше воспитание, политические взгляды, вера- как сформировались ваши предрассудки?
reduziert sie auf deren absoluten Kern, und formt aus diesem Kern eine neue Sprache,
собирает их абсолютную сущность, и эта сущность создает новый язык,
basierend auf unseren bisherigen Klicks, und das formt wiederum unsere ganze Kultur.
основываясь на наших переходах по ссылкам, и это, в свою очередь, создает нашу культуру.
Mitgefühl Weisheit formt, und dass Verwundbarkeit unsere größte Stärke ist,
как сострадание влияет на мудрость, и что ранимость- наша главная сила,
Gebräuche einer Gesellschaft im Allgemeinen formt. Damit verlieh er dem Begriff eine soziologische
интеллектуальный режим, который в общем виде формирует обычаи общества и, таким образом,
wenn man es in Silikon formt und mit Harz ausgießt, verliert es ein wenig an Volumen
ты оборачиваешь его силиконом и отливаешь из каучука, теряется немного объема,
im Zentrum stehen zentrale Aussichten darauf, wie Technologie unsere Zukunft formt.
обещает быть ключевым взглядом на то, как технология будет формировать наше будущее.
letztlich den moralischen Charakter eines Volkes formt.“.
которые оно приносит для жизни людей, а в том, как оно формирует социальный, политический и в конечном итоге нравственный характер народа».
Результатов: 53, Время: 0.0589

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский