FUNKTIONIERENDE - перевод на Русском

функционирующие
funktionierende
работающее
funktionierende
arbeitende
рабочая
working
funktionierende
arbeits
arbeitsfläche
workers
angestellten
arbeitsverzeichnis
действующих
bestehender
aktive
operieren
geltenden
agieren
handelnde
funktionierende
derzeitigen
wirken
функциональный
funktionell
funktionales
funktionsfähige
funktionierenden
функционирующую
funktionierende
функционирующих
funktionierenden
работающих
arbeiten
funktionierenden
tätig sind
läuft
ausgeführt werden
beschäftigt sind
работающие
arbeiten
funktionierende
tätig sind
betrieben werden
laufende
funktionsfähige
ausgeführt werden
рабочую
funktionierende
рабочий

Примеры использования Funktionierende на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jede Lektion repräsentiert eine andere funktionierende Lösung für eines der Probleme des Lebens.
в каждом задании представляется еще одно работающее решение для одной из жизненных проблем.
gut funktionierende Märkte zu sichern und die Investitionen in die Landwirtschaft zu erhöhen.
поддержанию хорошо функционирующих рынков и увеличению инвестиций в сельское хозяйство.
Ohne organisierte Opposition oder funktionierende zivilgesellschaftliche Institutionen werden die Funktionäre ihre Position als öffentliche Instanzen weiterhin
Без организованной оппозиции или работающих институтов гражданского общества чиновники будут продолжать пользоваться своим положением во власти
die ihren Annahmen rationale Erwartungen und perfekt funktionierende Märkte zu Grunde legt.
допускающая наличие рациональных ожиданий и идеально функционирующих рынков.
Doch bedeuten schlecht funktionierende offizielle Institutionen nicht,
Но наличие плохо работающих формальных учреждений не означает,
Dies ist keine idealisierte Version. Dies sind funktionierende Modelle die an einigen Orten der USA implementiert werden, zumindest für die öffentliche Sicherheit.
И это не идеализированное представление. Это работающие модели, которые внедрены по крайней мере в некоторых частях Соединенных Штатов, хотя бы из соображений общественной безопасности.
Dies sind funktionierende Modelle die an einigen Orten der USA implementiert werden, zumindest für die öffentliche Sicherheit.
Это работающие модели, которые внедрены по крайней мере в некоторых частях Соединенных Штатов, хотя бы из соображений общественной безопасности.
Laissez-faire oder durch eine gut funktionierende Regulierungsbehörde aufrechterhalten werden.
с помощью хорошо работающих регулятивных органов.
Weiter Zunächst müssen Sie auf der Grundlage des gekauften Zonder-Konzentrats eine funktionierende Emulsion vorbereiten.
Далее. В первую очередь, на основе покупного концентрата Зондер нужно правильно приготовить рабочую эмульсию.
Übrigens, es hatte, äh, eine funktionierende Türklingel und einen Whirlpool, weißt du?
Кстати, ты в курсе, что там еще был рабочий дверной звонок и джакузи?
Die ausgewachsenen Weibchen haben zwei funktionierende Eierstöcke sowie zwei Uteri,
У взрослых самок имеются два функциональных яичника и две функциональные матки,
Damit würde die EU aufhören, eine funktionierende politische Macht in der Welt zu sein insbesondere dann,
ЕС перестанет функционировать в качестве мировой политической силы особенно
dass wir gut funktionierende Cocktails brauchen, damit der virale Widerstand-- wir brauchen mehrere antivirale Wirkstoffe.
мы видим, что хорошо работают коктейли, то есть для вирусной устойчивости нужно несколько препаратов.
Zweitens: Eine notwendige Voraussetzung für eine funktionierende Demokratie sind klare
Во-вторых, одно из необходимых условий функциональной демократии- это ясные
Deutschland ist eine gut funktionierende Demokratie, in der eine überwältigende Mehrheit für eine offene Gesellschaft eintritt.
Германия является хорошо функционирующей демократией с подавляющим большинством, поддерживающим открытое общество.
Wir haben eine funktionierende Technologie und eine, die bei korrekter Verwendung einige der Druckpunkte mildern wird,
У нас есть работающая технология, и при правильном использовании она снимет часть давления,
Weil er zwei funktionierende Beine hat, die in der Lage sind, das Gewicht ihres Körpers zu halten.
Как ей весело. Это потому что у него есть две рабочие ноги, способные поддерживать вес ее тела.
es ist eine lebendige, funktionierende Stadt mit einer reichen Vergangenheit.
Это жилой, функционирующий город с богатой историей.
sein Team besser funktionierende Projekte umgesetzt.
его команда создали проекты, которые функционируют лучше, с адекватным освещением
mein Baby bereits funktionierende Organe hat und Stimmen unterscheiden kann?
у моего ребенка есть действующий органы, и он может распознавать голоса?
Результатов: 71, Время: 0.0832

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский