GETRAGEN WERDEN - перевод на Русском

носить
tragen
das tragen
herumtragen
нести
tragen
bringen
weitertragen
zu schleppen
reden
eine last
одевать
tragen
anziehen
kleiden
zu bekleiden
носят
tragen
das tragen
herumtragen

Примеры использования Getragen werden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Lassen Sie uns verstehen, welche Bedrohungen für Menschen von diesen Insekten getragen werden und warum es notwendig ist, sie zu bekämpfen.
Давайте разбираться, какие угрозы для человека несут эти насекомые и почему с ними нужно обязательно бороться.
die als Hut getragen werden.
легких и лиц, одетых как шляпы.
Unter den Katzenwürmern gibt es solche, deren Eier nur von Flöhen getragen werden, und daher zeigt die Identifizierung dieser Parasiten eindeutig eine Pulyose im Tier an.
Среди кошачьих глистов имеются такие, яйца которых переносятся только блохами, и потому выявление этих паразитов однозначно свидетельствует о пуликозе у животного.
riesige aufblasbare Blasen, die bequem getragen werden können, indem man das aufgefüllte Geschirr justiert.
гигантские раздувные пузыри которые могут быть несены удобно путем регулировать проложенную проводку.
es kann leicht mit sich getragen werden.
его можно легко переносить с собой.
riesige aufblasbare Blasen, die bequem getragen werden können, indem man das aufgefüllte Geschirr justiert.
гигантские раздувные пузыри которые могут быть несены удобно путем регулировать проложенную проводку.
Ich schlage vor, wir ergänzen:"Hosen müssen jederzeit in der Zeitmaschine getragen werden.
Я предлагаю следующее:" Во время пользования Машиной Времени штаны должны быть надеты все время.
er mir immer auf den Rücken sprang und getragen werden wollte.
прыгал мне на спину и просил покатать.
Spezielle Drucktechnologie hilft, die Buchstaben auf den Tasten der Tastatur nicht für eine lange Zeit getragen werden, zu gewährleisten.
Специальная технология печати гарантирует письмо на кнопки клавиатуры не для ношения долгое время.
Sie kann den ganzen Tag getragen werden, ohne Sorgen.
эффективности и может носить весь день, не беспокоясь.
um alleine getragen werden.
защитные или достаточно, чтобы нести в одиночку.
Flohhalsbänder sollten nur bei Tieren getragen werden, die nicht gegen Insektizide allergisch sind
Ошейники от блох следует одевать только на тех животных, у которых не бывает аллергии на инсектициды
die jede von zwei Männern auf einer Stange getragen werden müssen?
каждую из которых должны нести на шесте двое?
Stellt mich mit dieser Weste, wie sie von Mitarbeitern bei der Wagen- annahme getragen werden, in ein Parkhaus, in dem Mietwagen zurückgebracht werden,
Поставьте меня в этом жилете, что носит служащий на приеме автомобилей,
Die großen Engelsflügel, die von den Models getragen werden, sowie Flügel anderer Art
Гигантские ангельские крылья, которые надевают модели, а также другие крылья,
die am Handgelenk getragen werden oder an einem Gürtel haften.
часов или браслетов, которые одеваются на запястье или цепляются на пояс.
Ihre Kinder sollen auf dem Arme getragen werden, und auf den Knien wird man sie liebkosen.
на руках будут носить вас и на коленях ласкать.
da werdet ihr saugen. Ihr sollt auf dem Arme getragen werden, und auf den Knieen wird man euch freundlich halten.
богатство народов- как разливающийся поток для наслаждения вашего; на руках будут носить вас и на коленях ласкать.
Premium-Babytrage- Da Babys, die von einer Schlinge getragen werden, die gleiche Umgebung hören
Премиум кенгуру- потому что дети, которые носят слинг может слышать,
Sie im Winter regelmäßig getragen werden, bringen Sie sie auf den Balkon- bei Frost
зима и вы их регулярно носите, вынести на балкон- на мороз,
Результатов: 75, Время: 0.0401

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский