HAST DU NICHT GESAGT - перевод на Русском

ты не сказал
hast du nicht gesagt
hast du mir nicht erzählt
ты не говорил
hast du nicht gesagt
du hast nicht erwähnt
du hast mir nie erzählt
ты не сказала
hast du mir nicht gesagt
du mir nicht erzählt hast
hast du's nicht

Примеры использования Hast du nicht gesagt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hey, Peg, hast du nicht gesagt.
Эй, Пег, разве ты не говорила.
Hast du nicht gesagt, dass du dein altes Leben zurückhaben willst?
Отчасти. Ты говорил, что хотел бы вернуть свою прежнюю жизнь?
Hast Du nicht gesagt, daß D mich beschützt?
Не говори, что не защитишь меня?
Hast du nicht gesagt, du brauchst meine Hilfe?
Ты сказал, что тебе нужная моя помощь?
Warum hast du nicht gesagt, Sie hatte das Buch nicht gelesen?
Почему ты не призналась, что не читала книгу?
Hast du nicht gesagt, sie könnte dich nicht abwerfen?
Я думал, ты говорил, что кобыла не может тебя сбросить?
Hast du nicht gesagt, es sei nicht deine Idee gewesen?
Мне кажется, ты говорила, что это не твоя идея?
Wieso hast du nicht gesagt, dass du sie gekannt hast?.
Почему ты не рассказал мне, что знал ее?
Wieso hast du nicht gesagt, dass du da bist?
Почему не сказал, что едешь?
Hast du nicht gesagt, dass du das Flittchen nach Hause geschickt hast?.
Я думала, ты сказал, что отослал шлюху домой?
Hast du nicht gesagt, du gehst nie auf die Terrasse?
Ты сказал, что никогда не выходишь сюда?
Warum hast du nicht gesagt, dass es wehtut?
Почему не сказал, что будет так больно?
Warum hast du nicht gesagt.
Почему ты не рассказала мне про расследование.
Hast du nicht gesagt, die andere Frau wäre Lemon?
Я думала, ты сказала про другую женщину, что это Лемон?
Warum hast du nicht gesagt, dass du ein Alaska-Kennedy bist?
Почему не сказал, что ты вроде Кеннеди на Аляске?
Hast du nicht gesagt, du hast eine Spur? Ja?
Ты сказал, что у тебя есть зацепка?
Hast du nicht gesagt, es sei der höchste Baum?
Ты сказал, это будет самое высокое дерево?
Hast du nicht gesagt, es sei ein ganz anderes Loch?
Я думала, ты говорила, что это совсем другая дырка?
Warum hast du nicht gesagt, dass du gekündigt hast?.
Нужно было сказать мне, что ты ее отключил?
Warum hast du nicht gesagt, dass du kommst?
Почему не предупредил, что приедешь?
Результатов: 69, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский