ICH DENKE , ICH SOLLTE - перевод на Русском

думаю я должна
думаю мне стоит
думаю я должен

Примеры использования Ich denke , ich sollte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich denke, ich sollte hier leben.
Я думаю, мне следует жить здесь.
Und ich denke, ich sollte die Kassetten weitergeben.
И я думаю, что должен передать кассеты.
Captain, ich denke, ich sollte.
Капитан, по-моему, я должен.
Ich denke, ich sollte, aber nein, ich..
Думаю, что должно было бы, но нет, я.
Ich denke, ich sollte fahren.
Я думаю лучше мне повести.
Ich denke, ich sollte das.
Думаю, я расскажу это.
Ich denke, ich sollte hierher kommen.
Думаю, мне было предназначено попасть сюда.
Ich denke, ich sollte ihn einrichten.
Полагаю, мне нужно установить операционную систему.
Ich denke, ich sollte für ein paar Tage verschwinden.
Думаю, мне лучше уехать на несколько дней.
Ich denke, ich sollte gehen.
Я думаю, мне надо идти.
Ich denke, ich sollte das anschauen lassen.
Думаю, думаю мне надо что-то сделать с этим.
Ich denke, ich sollte mit dir gehen.
Я думаю, мне стоит пойти с тобой.
Ich denke, ich sollte gehen.
Я думаю, мне пора идти.
Chief Sousa, ich bin auf einer Entschuldigungstour und ich denke, ich sollte.
Шеф Суза, я начал приносить извинения и чувствую, что должен.
Ich denke, ich sollte Ihnen sagen, Fanny… darf ich Fanny sagen?
Думаю, я должна сказать тебе, Фанни… Можно я буду звать тебя Фанни?
Doch ich denke, ich sollte mich entschuldigen. Es sah vielleicht so aus,
Думаю, я должен извиниться, за то, что было похоже,
Ich denke, ich sollte dich daran erinnern, Scales,… dass ich von Beruf.
Ты знаешь, Чешуйчатый, я думаю стоит напомнить тебе, что по профессии.
Ich denke, ich sollte pinkeln, solange ich noch weiß,
Полагаю, мне стоит помочиться, пока я знаю,
Nein, ich denke, ich sollte zuerst gehen.-
Нет, думаю ты должна идти первой,
Ich denke, ich sollte lieber probieren,
Думаю, что мне следует примерить ее, чтобы убедиться,
Результатов: 52, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский