IN DER ERSTEN HÄLFTE - перевод на Русском

первой половины
der ersten hälfte
в первом полугодии
im ersten halbjahr
in der ersten hälfte

Примеры использования In der ersten hälfte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
war ein US-amerikanischer Philosoph und einflussreicher Vertreter der Analytischen Philosophie in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
оказавший значительное влияние на развитие аналитической философии первой половины 20- го века.
bedeutendste lyrische Leistung in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts darstellt u. a. Ich darf wohl von den Sternen singen.
самое значимое лирическое достижение первой половины XIX века например, стихотворение« Я звездам петь могу».
während des 18. Jahrhunderts, jedoch vergrößert sie sich bedeutend Mitte des 19. Jahrhunderts und in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
их число в значительной мере увеличивается в середине XIX века и первой половине XX века.
Afishi, in der ersten Hälfte des Jahres 2018, Verkauf von Eintrittskarten für Theater
Афиши, за первое полугодие 2018 года продажи билетов в театры
den Zusammenbruch einer Häuserblase, die sich in der ersten Hälfte dieses Jahrzehnt aufgebaut hatte, verursacht wurde.
схлопыванием мыльного пузыря недвижимости, раздувшегося за первую половину этого десятилетия.
in Lateinamerika ebbte das Wachstum in der ersten Hälfte der 1990er Jahre aufgrund der Schwäche der an zweiter Stelle genannten Institutionen ab.
из-за слабости первых и потерпел неудачу в Латинской Америке после первой половины 1990- х годов из-за слабости последних.
In die erste Hälfte des 17. Jahrhunderts lassen sich etwa 210 Bände datieren,
К первой половине XVII века исследователи относили около 210 томов,
wurden vermutlich in der ersten Hälfte des sechzehnten Jahrhunderts komponiert.
были написаны уже в первой половине 16 века.
Wenn man Größe und Gewicht grafisch gegenüberstellt, je ein Datenpunkt für zwei Dutzend Sportarten, sieht es in der ersten Hälfte des 20.
Если пометить на графике зависимости роста от веса одно значение для каждого из 20 видов спорта в первой половине 20 века, это выглядит так.
In der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts blieb Podolski größtenteils eine Stadt der Händler
В первой половине века Подольск оставался, по большей части,
In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts ist es ihnen gelungen, diese Konflikte zu Weltkriegen werden zu lassen
В первой половине 20- го века им удалось превратить эти конфликты в мировые войны,
In der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts wurde um das Kloster eine niedrige Umzäunung errichtet,
В первой половине XVIII века вокруг монастыря была сооружена невысокая ограда,
Tatsächlich dürfte das Land aller Wahrscheinlichkeit in der ersten Hälfte dieses Jahres eine technische Rezession durchlaufen haben.
Действительно, Бразилия, скорее всего, испытала техническую рецессию в первой половине этого года.
was schließlich zur Auflösung der Band in der ersten Hälfte des Jahres 2010 führte.
привело к распаду группы уже в первой половине 2010 года.
In der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts zählte die Gemeinde von Mikulov mehr als 600 Familien und bildete die größte jüdische Niederlassung in Mähren.
В первой половине XVIII века в Никольсбурге проживало более 600 еврейских семей, это была самая большая еврейская община в Моравии.
In der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts waren dies beispielsweise die Violinisten Paganini(der„Teufelsgeiger“)
В первой половине XIX века этими артистами были:
In der ersten Hälfte des 2. Jahrhunderts stand die Provinz mehrmals unter der Verwaltung kaiserlicher Legaten, von denen Plinius der Jüngere der bekannteste ist.
В первой половине II века провинция несколько раз была под управлением императорского легата, из которых Плиний Младший является наиболее известным.
Dass Indien noch in der ersten Hälfte dieses Jahrhunderts für die USA zu einer globalen Konkurrenz wird, ist unwahrscheinlich.
Маловероятно, что Индия станет настолько сильной, чтобы стать мировым соперником США в первой половине этого века.
In der ersten Hälfte der 1990er Jahre betrug die jährliche Durchschnittsinflation in Afrika 40%, in Lateinamerika 230%
В первой половине 1990- х годов, годовая инфляция в среднем составляла 40% в Африке, 230% в Латинской Америке,
wirtschaftliche Entwicklung in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts führte dazu, dass es bei der Konstruktion von Dampfschiffen hinter die anderen europäischen Länder zurückfiel.
промышленное развитие России в первой половине XIX века стали причиной ее отставания от Европы в области пароходостроения.
Результатов: 129, Время: 0.0364

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский