IN DER TSCHECHOSLOWAKEI - перевод на Русском

чехословакии
tschechoslowakei
tschechoslowakischen
ČSSR

Примеры использования In der tschechoslowakei на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Vietnamesen kamen seit den 70er Jahren in die Tschechoslowakei.
Вьетнамцы приезжали в Чехословакию примерно с 1970- х годов.
Juni 1945 kehrte Moravec in die Tschechoslowakei zurück, konnte sich jedoch nicht durchsetzen.
Июня 1945 года Моравец вернулся в Чехословакию, но не смог найти себе применение.
Die Erinnerungen erzählen seinen militärischen Weg von Stalingrad bis in die Tschechoslowakei.
С боями прошел в ней путь от Сталинграда до Чехословакии.
ja alles in die Tschechoslowakei verlegen.
станки и все остальное в Чехословакию.
Kurz nach dem wir geheiratet hatten ging Victor zurück in die Tschechoslowakei.
Через некоторое время после свадьбы Виктор вернулся в Чехословакию.
Nach unserer Heirat ging Victor zurück in die Tschechoslowakei.
Вскоре после того, как мы поженились, Виктор вернулся в Чехословакию.
Anschließend wurde er 1935 in die Tschechoslowakei abgeschoben.
В 1935 году был выдворен в Чехословакию.
Emigrierte die Familie daher in die Tschechoslowakei.
В 1934 году семья переехала в Чехословакию.
Zudem wurde unter Lord Runciman am 3. August 1938 eine Delegation in die Tschechoslowakei entsandt, die sich während eines mehrwöchigen Aufenthaltes ein Gesamtbild von der Krisenlage verschaffen sollte.
Лорд Ренсимен отправил в Чехословакию 3 августа 1938 года делегацию, которая за несколько недель наблюдений должна была представить общую картину кризиса.
Ende des Jahres kehrte er in die Tschechoslowakei zurück und setzte den Dienst in Pilsen fort,
В конце этого года вернулся в Чехословакию и продолжил службу в Пльзене,
Stern kehrte in die Tschechoslowakei zurück und war bis 1946 weiterhin in Prag und Moskau tätig.
В 1945 году Штерн вернулся в Чехословакию и до 1946 года продолжал работать попеременно в Праге и Москве.
Nach 1945 kehrte er in die Tschechoslowakei zurück und blieb in der Armee,
После 1945 года вернулся в Чехословакию и служил в армии,
Emigrierte der als Jude geltende Vallentin in die Tschechoslowakei, wo er an deutschen Bühnen in Aussig und Prag auftrat.
В 1933 году еврей Валлентин эмигрировал в Чехословакию, где выступал в Праге и Аусиге.
Integratoren wurden weit verbreitet und in die Tschechoslowakei, nach Polen, Bulgarien und China geliefert.
Интеграторы получили широкое распространение, поставлялись в Чехословакию, Польшу, Болгарию и Китай.
Der Anblick russischer Panzer in einem Nachbarland, während sich der sowjetische Einmarsch in die Tschechoslowakei zum 40. Mal jährt, hat gezeigt, dass die Versuchungen der Machtpolitik bestehen bleiben.
Вид российских танков в соседней стране в сороковую годовщину со дня Советского вторжения в Чехословакию показал, что искушения политики власти все еще сильны.
ich vom sowjetischen Einmarsch in die Tschechoslowakei im August erfuhr, und an das Traum, das danach noch lange bestehen blieb.
узнал о советском вторжении в Чехословакию и травму от этого, которая осталась еще на долгое время.
Nach dem Einmarsch von Warschauer-Pakt-Truppen in die Tschechoslowakei im August 1968 übte Dutschke Selbstkritik an der bisherigen Zusammenarbeit des SDS mit der FDJ gegen den Vietnamkrieg:„Sind wir gar einem riesigen Fremd-
После ввода войск Варшавского договора в Чехословакию в августе 1968 г. Дучке подверг себя самокритике, так как ССНС и ССНМ совместно боролись
floh Ferdinand Bloch-Bauer zuerst in die Tschechoslowakei und dann in die Schweiz.
Фердинанд Блох- Бауэр бежал сначала в Чехословакию, а потом в Швейцарию.
Sie lebten einst in der Tschechoslowakei?
И вы раньше жили в Чехословакии?
Krejcar wird zu den wichtigsten Vertretern der funktionalistischen Avantgarde in der Architektur in der Tschechoslowakei gezählt.
Один из ведущих представителей межвоенного авангарда в искусстве Чехословакии.
Результатов: 164, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский