IN EINEM OFFENKUNDIGEN IRRTUM - перевод на Русском

в явном заблуждении
in einem offenkundigen irrtum
in deutlichem irrtum
sind im eindeutigen irregehen
in einem offenbaren irrtum
in einem klaren fehlgehen
in einem eindeutigen irrtum
in einem eindeutigen fehlgehen
im deutlichen abirren
im eindeutigen abirren
в очевидном заблуждении
in einem offenkundigen irrtum
in deutlichem irrtum
sind im eindeutigen irregehen
in einem eindeutigen irrtum
im eindeutigen abirren
в явном заблужденье
in einem offenkundigen irrtum
in deutlichem irrtum
sind im eindeutigen irregehen

Примеры использования In einem offenkundigen irrtum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber die, die Unrecht tun, befinden sich heute in einem offenkundigen Irrtum.
Но сегодня беззаконники пребывают в очевидном заблуждении.
Nein, diejenigen, die Unrecht tun, befinden sich in einem offenkundigen Irrtum.
О нет! Беззаконники находятся в очевидном заблуждении.
Unser Vater befindet sich gewiß in einem offenkundigen Irrtum.
Воистину, наш отец[ впал] в явное заблуждение.
Entweder wir folgen einer Rechtleitung oder ihr, oder wir befinden uns in einem offenkundigen Irrtum oder ihr.
Кто-то из нас либо на прямом пути, либо в явном заблуждении.
Es sagten die Vornehmen seines Volkes:"Wahrlich, wir sehen dich in einem offenkundigen Irrtum.
Сказала знать из его народа:" Мы видим тебя в явном заблуждении.
Es sagten die Vornehmen seines Volkes:"Wahrlich, wir sehen dich in einem offenkundigen Irrtum.
Но молвили вожди его народа:" Мы видим, что ты в явном заблужденье.
seinen Gesandten ungehorsam ist, der befindet sich in einem offenkundigen Irrtum.
сбился с прямого пути и оказался в явном заблуждении.
wir sehen dich in einem offenkundigen Irrtum.
что ты находишься в явном заблуждении.
Es sagten die Vornehmen seines Volkes:"Wahrlich, wir sehen dich in einem offenkundigen Irrtum.
Старейшины в народе его сказали:" Мы действительно видим, что ты в явном заблуждении.
Die Vornehmen aus seinem Volk sagten:«Wir sehen, daß du dich in einem offenkundigen Irrtum befindest.».
Мужи его народа заявили:" Воистину, мы видим, что ты находишься в явном заблуждении.
der befindet sich in einem offenkundigen Irrtum.
тот попал в явное заблуждение.
der befindet sich in einem offenkundigen Irrtum.
тот впал в очевидное заблуждение.
Sie befanden sich ja vorher in einem offenkundigen Irrtum.
были раньше в явном заблуждении.
sie hatten sich zuvor in einem offenkundigen Irrtum befunden.
прежде они находились в очевидном заблуждении.
Sie befanden sich ja vorher in einem offenkundigen Irrtum.
прежде они находились в очевидном заблуждении.
Sie befanden sich ja vorher in einem offenkundigen Irrtum.
пребывали они прежде в явном заблужденье.
die Weisheit lehrt- sie befanden sich ja zuvor in einem offenkundigen Irrtum.
обучает их Писанию и мудрости, хотя прежде они пребывали в очевидном заблуждении.
sie hatten sich zuvor in einem offenkundigen Irrtum befunden.
пребывали они прежде в явном заблужденье.
Ihr befindet euch in einem offenkundigen Irrtum.».
Вы только в явном заблуждении.
Ihr befindet euch in einem offenkundigen Irrtum.».
Здесь вы находитесь в глубоком заблужденье.
Результатов: 111, Время: 0.0471

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский